最新英语教学与跨文化交际 高职英语教学中的中西文化教育(汇总8篇)

时间:2024-09-20 作者:琴心月

企业文化是企业在长期发展过程中形成的一种独特的价值观、行为准则和组织风格。如何根据企业的特点和行业的发展趋势来创新企业文化?以下是一些企业文化建设的成功案例,可以从中学习和借鉴。

英语教学与跨文化交际篇一

1.1大学英语教学中文化教育的基本内容随着时代的不断进步,文化教育已经在大学英语教学阶段达成共识,即通过对社会文化事实的认识以及人们日常生活习惯的了解来培养学生的文化价值观。大学英语中文化教育因素占教学比例逐年增加,这样使得人们更加重视融入文化教育因素的作用和特点。我国教育部也制定出相应的大学英语教训要求,其中提到大学英语的主要教学内容要放在技能运用、知识理解以及学习策略方面,这样做的目的是帮助学生提高自身英语的交际能力。由此不难发现,语言与文化是相互影响的,掌握文化的前提是必须了解语言,而了解语言又需要建立在掌握文化的基础上,二者相辅相成。

1.2大学英语教学中文化教育的理论基础大学英语教学中文化教育的理论基础主要包含以下几个方面:第一,文化输导理论,该理论基础首先由美国科学家提出,即将文化教育的理论核心内容放在假说输导环节上,大学生通过接触高于自身语言技能水平的第二种语言输导,来提高自身对英语的理解程度。第二,构建理论基础,大学英语教学中的文化教育既不属于主观思想,又不在客观事物的包含范畴内,所以需要学生通过自身与环境之间的相互作用逐渐达到构建的效果。该理论基础强调社会活动与交往在学生学习中的发展地位。

2大学英语教学中文化教育的重要性

2.1中西方文化差异的内在涵义不同国家有着不同的语言习俗、文化,并且每一种文化都能映射出与之对应的文化特点,所以在大学英语教学中必须加强对文化教育的重视程度,通过学习语言的基本技巧来发掘不同语言背后存在的文化差异。举例而言:在学习大学英语词汇过程时由于不同国家民族存在着不同的历史背景以及地理环境,导致培养出各有特色的民族文化思想。汉语中的“气功”以及“八卦”等词在英语词典里没有与之对应的词汇,而中国传统谦虚礼让的思想在西方人眼里则是虚假无知的表现等等。所以在大学英语教学过程中必须培养学生对文化的认知程度,以便于更好的理解英语,提升综合能力。

2.2文化与语言的关联语言不仅仅是人类表达的一种展现形式,更是一种传递思想的道具,语言表达受到宗教信仰、价值理念以及生活方式的影响,而这些因素正是大学英语教学的重点,所谓提高学生的英语综合运用能力不单单只包含听、说、读、写的能力,更多的是强调自身交际文化的技能。语言的决定因素就是文化,文化的传递实则是物质与精神的交流,穿越文化的沟通是目前人们生活不可或缺的一部分,大学英语教学中文化的教育便是在打破文化交际存在的障碍,让不同民族共同使用一种语言成为现实。

3大学英语教学中文化教育的取向

3.1大学英语教学的跨文化思想大学英语教学目前已经成为输导文化教育的途径之一,文化一词也逐渐成为英语教学的关键词,大学英语教学需要遵循文化准则,所处不同文化环境的人们思考方式千差万别,从而导致在叙述客观事实时存在较大的审视角度差异。大学英语教学想帮助学生深刻的理解英语,不通过讲解文化内涵的途径很难达到预期目标,即使说得一口流利的英语,往往在肢体语言表达方面也容易出现失误的情况。大学英语教学跨文化思想就是在培养学生如何说英语的能力,而不只是说什么的技巧,只有这样才能从真正意义上提高学生英语综合应用能力,为我国大学英语教学奠定夯实的基础。

3.2大学英语文化教育的范畴教师在进行文化教育时需要分阶段、分层次,文化教育程度需要随着大学生英语语言水平的提升而逐渐提高,与此同时文化教育在课堂教学中所占的比例也应有所增加。并且教师在英语教材选取方面也应该很据学生特点进行文化知识输导的取舍,以便提高教学的实际性和针对性。文化知识范畴主要包含一个国家的建筑风格、河流山川以及、服饰等普遍的物质事物,而文化交际范畴主要包含民族的表达特点、思维习惯等抽象概念。教师必须有效处理好两种文化的关联,合理控制文化教育在英语教学中的比例,以便于学生熟练掌握英语的内涵。

4目前大学英语教学中文化教育存在的问题

4.1英语教学方式的问题大学英语教师主要起到帮助学生更好的吸收所学知识的作用,而获取知识的多少实质上只取决于学生本身对英语语言、文化的理解能力。然而目前大多数学校英语教学方式都是通过老师讲解的途径,其中英语基础文化内容还是以注解法居多,教师只是将书本文字进行扩展,来达到英语课文中文化信息得到说明的效果。也有不少学校的英语老师组建小组学习体系,该教学方式表面上解决了教学中心的转移,实质则是英语教师的另外叙述形式展现。

4.2英语教学内容的问题文化教育具有复杂的特性,不同英语教师对英语文化都持有自己的看法和意见,绝大多数教师将文化分成文化语言和文化交际,也有不少学者将其分成语义、语用以及语构文化等等,无论何种分列方式,教学内容的重点都是围绕英语文化展开的,然而西方文化中民族节日在逐渐超越传统文化的影响力,教师过于强调英语文化的先进思想,而忽略传统文化的必要因素是导致这种现象产生的主要因素。

5针对目前文化教育问题应采取的对策

针对目前文化教育问题所采取的对策主要包含以下几个方面:首先,大学英语教学部门应该培养教师具有基本的文化教学观念,从而逐步建立具有文化意识的教师团队,在二十一世纪,教师不但要具备扎实的英语语言基础,更要具有母语与英语的文化素质,只有这样才能在大学英语教学课堂上贯彻文化意识的重要性。与此同时,相应英语教学部门还要加强教师的跨文化理念,可以通过开展教师文化培训课程来实现这一目的。其次,完善现阶段的教育评价体制,改变教师目前教师的填鸭子教学模式,杜绝针对英语等级考试开展的有关英语教学课程,达到培养学生文化意识的基本要求。

6结论

英语教学逐渐得到大学的重视,文化教育发挥的作用更加明显,这样不仅没有影响大学英语教学的正常进度,反而提升了学生基本的跨文化交际能力。本篇论文主要从大学英语教学中文化教育的重要性、大学英语教学中文化教育的取向等方面展开论述。相信随着文化教育研究的不断深入,未来一定会有更广泛的应用空间。

英语教学与跨文化交际篇二

和英语国家的人们用英语进行有效的.交际是学习英语的重要目的之一.然而有效的交际不仅仅是一个语言技巧问题,还涉及到许多文化因素.英语教学是语言教学,当然离不开文化教育.因此,在英语教学中应重视对学生的文化教育,培养学生的跨文化交际能力.

作者:黄远卿作者单位:泉州师范学院应用科技学院,福建,泉州,36刊名:考试周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):2008“”(13)分类号:h3关键词:文化跨文化交际英语教学

英语教学与跨文化交际篇三

高职英语教学中,教师往往只过于强调对学生进行单词、字句、词汇和英语语法等的学习,忽视了高职英语中对英语语言和跨国文化的联系,造成了学生对国外文化的文化背景的不了解,由于不了解国外中西文化之间的差异性,甚至出现了在英语学习的过程中出现了语用失误、语法错误的现象。教育部制定的高职学生英语教学的要求指出了在英语教学中加强度学生语言基础和实践能力的培养;强调其从事涉外交际活动的应用能力,加深学生对异国文化的敏感度,加强其对骨外文化的思维习惯、认知模式的认知。就高职学生英语学习跨国文化而言,英语教学中必须重视对跨国文化的传授。

1.高职英语教学中的现状

1.1学生学习基础薄弱

高职学生的英语学习中缺乏学习积极性,缺乏端正的学习态度。基础较弱,包括:普高生、职高生以及中专生,大部分表现为学习基础不强,学习自觉性不强,学习接受水平不同,对英语语法和重要词汇的掌握不深入,英语口语和听力尚浅。

1.2教师队伍教学方式传统

目前,高职英语教师对学生英语的教学中只注重输入英语语言的摄入、跨国文化的交流少、课堂知识中过多的进行抽象理论的分析,重视语言的学习能力、却较少的对学生在英语学习中实际的交际能力的教学。高职英语教学过于追求应试教育的强大压力,却忽视了英语文化教学的学习,却难以吸收英语教材全部内容的学习。教师的教学观念陈旧,教师理念过时,教学方法过于单一,对学生英语教学的学习只是过于纯粹的语言类教学,而没有真正意义上的将语言和跨国文化的结合。

1.3高职英语教材偏重语法学习

高职英语教材中大部分是为了完成应试教育的'要求,高职英语教材则过于偏重英语读写的机械式训练。教材中倾向于语法训练,过于死记硬背式的英语培养,对学生也很少的英语实际交流能力,其英语实用性不强。

1.4学生语言学习环境存在差异

对高职学生跨国文化的培养前提是要拥有良好的语言学习环境,提供学生一个语言学习氛围和学习态度。目前,我国高职学校仍不具备较为理想的英语学习环境,缺乏国外西方的文化背景与和充分的西方文化习俗。学校对学生英语阅读能力的培养不高,西方文化作品、报纸杂志也较少,会造成学生对中西文化差异的了解,最终会导致高职学生在英语学习过程中学习气氛不浓、英语学习效果差。

2.研究跨文化英语教学的重要性

2.1培养学生跨文化交流的含义

跨文化交际是本族语言之间与非本族语言的交流,主要是与不同文化背景和语言文化背景有差异的人之间的交际。所以在实际的语言交流过程中,往往会存在文化背景、语言交流方面的思维差异,容易产生语言理解上的障碍。就我国高职学生的英语的培养,其重点则是加强学生对国外西方文化的学习和了解。文化差异的范围:(1)世界观、价值观的差异:西方思维的世界观和价值观主要是侵向于对事物客观性、事实性的重要性,注重分析性思维模式,讲究“个人主义”、自由和平等,而我国思维模式则是对事物整体性的看法,重视集体主义的价值观。(2)言语行为差异:中西方在交流过程中的语言行为存在一定的差异,在表达日常的交际包括:警告、道歉、祝贺、感谢等交际行为各不相同导致了中西方交流中差异,构成了学习英语时的障碍之一。

2.2跨文化教学对高职学生的重要性

对高职学生跨国文化交际能力的培养,一方面可以培养高职学生对英语课程的掌握程度,另一方面可以培养学生较强的实际交流能力、加强学生掌握在生活中英语的实际运用能力。目前,随着中国加入wto,经济开放而要求未来的年轻人要融入中国经济发展大潮中,必须要掌握一定的英语实际交流能力,这不可避免地要求学校和教师加强对学生跨国文化交流能力的培养和训练。

3.高职英语教学中跨文化教学的方法

3.1发挥教师主导作用

教师加强自身素质的培养,同时利用课堂实践教学中结合相关西方读物教材,课堂中多阐述西方文化背景及差异性,给学生多介绍跨国文化特点。教师可以通过“头脑风暴”的方法,课堂上分组讨论研究西方文化背景常识,鼓励学生尽量多的学习英语读物,阅读英语报纸杂志,更多的积累西方文化背景、西方民俗风情知识。通过课堂上加强对中西方文化的差异,使学生深入的了解中西方英语语言的差异性。例如:中国比较习惯用自我否定的方式来表达谦虚的态度,而其与西方人的表达方式相差万里,教师比较在细节上加强对学生的教育。

3.2较多的使用多媒体技术手段

教师可以利用第二课堂,通过使用多媒体技术手段,包括:西方音乐、原音电影等一系列视听教材在英语课堂上融入中西方文化之间的差异。通过看英语电影、听英语广播,让学生接收最直观的英语语言文化背景,从而了解西方人交流手势、表情和肢体语言特点。另外,教师可以成立英语讨论小组、开展英语相关的专题讲座,举办多项英语角的活动,加深高职学生对西方文化的进一步了解。

结语

英语教学不仅仅语言类教学,更应该注重实际的交际能力、实际中西方文化之间的差异性。所以,针对目前在高职英语教育中所出现的一系列问题,学校和教师必须做到认真反思、着重问题要害,积极探索并实践,努力做到在实际高职英语教学中注重对学生跨文化教学的研究,转变教学思路并采取科学正确的方法,将跨文化知识融入到学生的实际英语教学中,提高学生的文化意识和实际运用能力。

英语教学与跨文化交际篇四

近年来,随着国家对职业教育的大力重视和投入,我国职业教育取得了快速的发展。高职院校作为社会各行各业应用型人才的主要输送基地,和社会经济发展有着较为直接的联系,而当前随着我国经济和国际的不断接轨,各种产业对外交流和贸易规模都在不断扩大,这对高职院校毕业生的英语能力也提出了更高的要求。就高职院校学生英语学习来说,对英语国家的文化内涵形成一定认识,能够帮助其提升英语学习效果。

一、高职院校中融入文化教育的必要性

语言作为文化的重要载体之一,从人类文明出现起,这两者就有着密不可分的关系。而当前,随着全球化趋势的愈加明显,各行各业的对外交流都正变得越来越频繁,良好的跨文化交际能力也显得越来越重要,对于高职院校学生也是如此。但是在跨文化交际中,有一个阻碍因素就是不同国家之间的文化差异,所以克服文化差异造成的交际障碍已经成为提升高职院校学生灵活运用英语能力中的重要问题。只有通过对学生进行良好的文化教育,让学生对英语国家的文化有一定的了解,才能够更好的提升英语的实际运用能力。

二、高职院校英语教学中文化教育现状

从当前的高职院校院校英语教学情况来看,文化教育依然不尽人意,主要表现在三个方面:第一是在高职院校英语教学大纲中,并没有就英语教学中的文化教育提出具体的要求。第二是在目前高职院校的英语课本中,绝大多数内容都是一些具体的学科知识点,对于英语国家所涉及的文化背景和文化知识等相关内容并没有能足够体现。第三是在英语教学过程中,教师往往不能够有计划、有目的地进行文化教育。这些都说明目前高职院校对英语教学中的文化教育从教学观念、教学课本、教学方式等方面都没有引起足够重视。

三、如何在高职院校英语教学中引入文化教育

(一)改进教学方法

高职院校英语教师在教学过程中,要想有效实现文化教育的融入,需要做到几点,首先是要在上课之前,根据课堂上要教学的内容,准备一些和教学内容相关的文化内容,或者是根据课本上已有的涉及到文化的内容进行进一步的拓宽,使之成为一个相对完整的课堂模块。其次是在文化内容的导入中,要注重文化内容要和日常交际的需要有关。第三是要根据班级学生的年龄层次、认知能力等特点,选择比较适合其接受和消化的文化教学方式。第四是要加强学生对中西方文化差异的认识。

(二)创造途径让学生感受异国文化

高职院校英语教师应当多创造一些途径让学生感受异国文化,首先是可以利用多媒体技术和互联网技术,收集一些和英语国家相关的电影、小视频、音乐、图片等,在课堂进行播放,让学生在耳濡目染中了解和体验到异国文化,同时也能活跃课堂氛围,提高学生学习兴趣。其次是可以通过举办一些英语文化活动,如英语晚会、圣诞之夜等,来为学生模拟一种英语国家的文化环境,加深学生对于文化知识的认识和运用。

(三)鼓励学生自主探究

当前,绝大多数中国学生都不太容易获得和英语国家直接接触的.机会,对西方文化的认识和了解大多是通过阅读文字材料、观看国外电影、欣赏国外音乐等途径获得,而通过这些途径,学生能够在一定程度上认识到西方国家的人们在语言、行为、风俗、价值观等内容。因此,针对目前高职院校英语课本中文化相关内容缺失的情况,高职院校英语教师可以通过鼓励学生从互联网、报刊杂志、文献等资源中主动接触和英语国家相关的文化知识,来提高学生对于英语国家文化的掌握。虽然对英语国家文化的教育能够提高学生的英语学习效果,但是并不能走入引导学生崇尚西方文化的误区。因此,高职院校教师在进行文化教育过程中应当注意帮助学生树立对不同文化的正确认识,着重让学生认识到文化没有优劣之分,了解西方文化,主要是为了能够更好的学习英语,而最终目的还是为了建设祖国、振兴祖国。

参考文献:

[1]尹锡荣.中西方文化差异与大学英语教学[j].合肥大学学报,20xx,(6).

[2]薛红果.从中西文化差异谈英语教学中的文化教育[j].西北工业大学学报,20xx,(12).

[3]罗海燕,杨红英.高职英语教学中的跨文化教学研究[j].考试周刊,20xx,(31).

英语教学与跨文化交际篇五

本文主要探讨了跨文化交际与英语语言教学之间的关系.英语语言教学不仅是语言知识的'教学,而且是英语世界文化的传播.汉语和英语不同的文化背景需要我们在英语语言教学过程中培养学生的跨文化意识,使其适应跨文化接触.

作者:刘琢作者单位:衡阳师范学院,外语系,湖南,衡阳,421000刊名:考试周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):“”(41)分类号:h3关键词:跨文化交际英语语言教学文化背景

英语教学与跨文化交际篇六

高职英语教学中,教师往往只过于强调对学生进行单词、字句、词汇和英语语法等的学习,忽视了高职英语中对英语语言和跨国文化的联系,造成了学生对国外文化的文化背景的不了解,由于不了解国外中西文化之间的差异性,甚至出现了在英语学习的过程中出现了语用失误、语法错误的现象。教育部制定的高职学生英语教学的要求指出了在英语教学中加强度学生语言基础和实践能力的培养;强调其从事涉外交际活动的应用能力,加深学生对异国文化的敏感度,加强其对骨外文化的思维习惯、认知模式的认知。就高职学生英语学习跨国文化而言,英语教学中必须重视对跨国文化的传授。

1.高职英语教学中的现状

1.1学生学习基础薄弱

高职学生的英语学习中缺乏学习积极性,缺乏端正的学习态度。基础较弱,包括:普高生、职高生以及中专生,大部分表现为学习基础不强,学习自觉性不强,学习接受水平不同,对英语语法和重要词汇的掌握不深入,英语口语和听力尚浅。

1.2教师队伍教学方式传统

目前,高职英语教师对学生英语的教学中只注重输入英语语言的摄入、跨国文化的交流少、课堂知识中过多的进行抽象理论的分析,重视语言的学习能力、却较少的对学生在英语学习中实际的交际能力的教学。高职英语教学过于追求应试教育的强大压力,却忽视了英语文化教学的学习,却难以吸收英语教材全部内容的学习。教师的教学观念陈旧,教师理念过时,教学方法过于单一,对学生英语教学的学习只是过于纯粹的语言类教学,而没有真正意义上的将语言和跨国文化的结合。

1.3高职英语教材偏重语法学习

高职英语教材中大部分是为了完成应试教育的'要求,高职英语教材则过于偏重英语读写的机械式训练。教材中倾向于语法训练,过于死记硬背式的英语培养,对学生也很少的英语实际交流能力,其英语实用性不强。

1.4学生语言学习环境存在差异

对高职学生跨国文化的培养前提是要拥有良好的语言学习环境,提供学生一个语言学习氛围和学习态度。目前,我国高职学校仍不具备较为理想的英语学习环境,缺乏国外西方的文化背景与和充分的西方文化习俗。学校对学生英语阅读能力的培养不高,西方文化作品、报纸杂志也较少,会造成学生对中西文化差异的了解,最终会导致高职学生在英语学习过程中学习气氛不浓、英语学习效果差。

2.研究跨文化英语教学的重要性

2.1培养学生跨文化交流的含义

跨文化交际是本族语言之间与非本族语言的交流,主要是与不同文化背景和语言文化背景有差异的人之间的交际。所以在实际的语言交流过程中,往往会存在文化背景、语言交流方面的思维差异,容易产生语言理解上的障碍。就我国高职学生的英语的培养,其重点则是加强学生对国外西方文化的学习和了解。文化差异的范围:(1)世界观、价值观的差异:西方思维的世界观和价值观主要是侵向于对事物客观性、事实性的重要性,注重分析性思维模式,讲究“个人主义”、自由和平等,而我国思维模式则是对事物整体性的看法,重视集体主义的价值观。(2)言语行为差异:中西方在交流过程中的语言行为存在一定的差异,在表达日常的交际包括:警告、道歉、祝贺、感谢等交际行为各不相同导致了中西方交流中差异,构成了学习英语时的障碍之一。

2.2跨文化教学对高职学生的重要性

对高职学生跨国文化交际能力的培养,一方面可以培养高职学生对英语课程的掌握程度,另一方面可以培养学生较强的实际交流能力、加强学生掌握在生活中英语的实际运用能力。目前,随着中国加入wto,经济开放而要求未来的年轻人要融入中国经济发展大潮中,必须要掌握一定的英语实际交流能力,这不可避免地要求学校和教师加强对学生跨国文化交流能力的培养和训练。

3.高职英语教学中跨文化教学的方法

3.1发挥教师主导作用

教师加强自身素质的培养,同时利用课堂实践教学中结合相关西方读物教材,课堂中多阐述西方文化背景及差异性,给学生多介绍跨国文化特点。教师可以通过“头脑风暴”的方法,课堂上分组讨论研究西方文化背景常识,鼓励学生尽量多的学习英语读物,阅读英语报纸杂志,更多的积累西方文化背景、西方民俗风情知识。通过课堂上加强对中西方文化的差异,使学生深入的了解中西方英语语言的差异性。例如:中国比较习惯用自我否定的方式来表达谦虚的态度,而其与西方人的表达方式相差万里,教师比较在细节上加强对学生的教育。

3.2较多的使用多媒体技术手段

教师可以利用第二课堂,通过使用多媒体技术手段,包括:西方音乐、原音电影等一系列视听教材在英语课堂上融入中西方文化之间的差异。通过看英语电影、听英语广播,让学生接收最直观的英语语言文化背景,从而了解西方人交流手势、表情和肢体语言特点。另外,教师可以成立英语讨论小组、开展英语相关的专题讲座,举办多项英语角的活动,加深高职学生对西方文化的进一步了解。

结语

英语教学不仅仅语言类教学,更应该注重实际的交际能力、实际中西方文化之间的差异性。所以,针对目前在高职英语教育中所出现的一系列问题,学校和教师必须做到认真反思、着重问题要害,积极探索并实践,努力做到在实际高职英语教学中注重对学生跨文化教学的研究,转变教学思路并采取科学正确的方法,将跨文化知识融入到学生的实际英语教学中,提高学生的文化意识和实际运用能力。

将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印

推荐度:

点击下载文档

搜索文档

英语教学与跨文化交际篇七

论文摘 要: 引入文化教学,使语言知识与语用规则有机结合,能够培养学生的跨文化语用能力。本文就英语教学中的跨文化意识培养进行了阐述。

论文关键词: 大学英语教学 文化意识培养 培养途径

随着全球经济高度一体化和现代高科技的迅猛发展,人们越发意识到跨文化交际的重要性。作为语言学习中的领路人和指路人,教师更应该承担起这一重任,在日常的语言教学过程中积极渗透和实践这一教学理念,从而使学生能够真正地掌握一门语言,在跨文化交流时应对自如。有人把文化视为一种复杂的社会现象。英国文化学家泰勒提出:“文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。”交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程。所以学习语言与理解语言所反映的文化背景知识是分不开的。所谓跨文化交际,即不同文化背景的人们互相分享信息、思想和感情时的一系列活动。

专家估计世界上大约有五千至七千种语言,在这之中英语成为了最通用的语言之一。在英语学习中,大学英语教学是提高学生英语水平最关键的环节,其主要目标是培养学生用英语进行跨文化交际的能力。但眼下的各种等级证书考试,多半是对学生进行英语语言知识和应试能力的测试。这样一来,英语教学的过程不可避免地过分强调语言知识的传授,而往往忽略了其语言所蕴藏的文化。英语教学是语言教学,更应该是以文化教学为基础的语言教学。英语教师除了教授语言技能外更应把跨文化意识的培养融入到语言教学中。语言和文化是密不可分的。语言是文化的载体,是文化的主要表现形式,是人类用来表达思想、传递感情的交际工具,而文化是语言存在和发展的环境和基础,二者有着相互影响、相互作用的关系。人们在学习和运用语言的过程中感受文化。要做到真正理解语言必须了解它“背后的”文化。反之,理解文化也必须通过语言。学习一种语言要掌握语音、语法、词汇和修辞,还要了解所学语言国家的文化传统、风俗习惯、思想意识、社交准则及语言行为,即国家的社会文化。如果社会文化背景与知识教学相脱节,即把语言和文化割裂开来,不仅影响对语言的理解和掌握,而且会导致信息传递的不完整、不准确、不生动,甚至产生不必要的误会。因此,研究文化差异并将这一研究成果融入到英语教学中已经成为一个不容忽视的问题。

新大纲明确指出大学英语教学的最终目的是掌握并运用所学的语言知识,即书面或口头方式进行交际的能力。而交际能力的提高即需要对所学语言知识的掌握,也需要对所学语言国家文化背景有所了解。语言的意义离不开语言环境,通过一个民族的语言,可以窥见该民族丰富的文化形态以及该民族人民的文化心理。也就是说,只有了解彼此的语言习惯和行为方式,才能有效地进行沟通和交流。相反,如果在外语学习中只注重语言的表层意义而忽略了其深层的文化内涵,就难以做到真正地掌握语言,真正地理解语言所传达的信息。

在英语教学中,语言和文化的这种关系长期以来一直未能得到足够的重视。在教学实践中,似乎只要掌握了词汇和语法规则就能理解语言和应用语言进行交流。这显然背离了英语教学的根本目的。因此,要想较好地培养大学生的文化意识和跨文化交际能力,大学英语教师在教学实践过程中就应该想方设法地激活学科教学资源,充分利用学生已经掌握的牢固的母语文化知识和相应的英语国家的文化知识,将二者加以对比和鉴别,找出异同,然后强化认识和理解,进而在语言的不断习得和大量实践中,真正领会不同语言中不同文化的渗透和融合,进而加快学生综合语言运用能力的发展和跨文化交际能力的形成。那么如何培养跨文化交际能力,避免文化冲突呢?我认为可以从以下四个方面入手。

一、提高自身的文化素养

这是教师的首要任务。要使学生细致、全面、深入地了解所学语言国家的文化特点,教师不仅要具备扎实的双边语言知识, 而且应具备双边的文化知识,这种双重的文化修养是保障英语文化教学的重要前提。与此同时,还应该不断增强对所学语言国家文化的洞察力和敏感性,掌握和洞察文化的最新动向以便第一时间科学正确地指导学生拓宽文化视野,进而使学生了解所学语言国家文化特征,以期准确地运用语言进行顺畅的交际。

二、有针对性地介绍社会文化知识

目前我国的英语教学体系中,多半是采用常规的课堂教学。因此,教师起着绝对的主导作用。然而教师在课堂上常常单纯地讲解词汇语法及要点,而忽视了有针对性地传播介绍那些影响交际的社会文化因素。在意识到文化对于语言教学的作用之后,教师在教学过程中应注重文化知识的传授,大的方面包括政治、经济、社会阶层、家庭结构、职业特点、上下级关系、社交活动等,小到日常的打招呼、道别、致谢、约会、打电话、吃饭习惯、禁忌语等。

三、充分利用教学辅助手段

充分利用教学辅助手段,不断改进教学方法。课堂教学要在质和量两个方面对文化教学加以控制,并充分利用现代化的多媒体教学手段,充分激发学生的学习热情和兴趣,调动他们的学习积极性,多角度、多方位地向学生展示西方文化。以满足学生的求知欲望,培养具有较高跨文化交际能力的人才。学生不仅要从课本中学习和掌握异国语言和文化内涵,而且还要在教师的指导下,通过阅读相关报刊杂志,通过观看相关电影电视节目直观地了解目的语源国的文化和社会。在课堂教学时,也可以穿插西方英语文学作品、报刊杂志、时事评论、甚至电影台词中有意义的材料,引导学生从中汲取文化知识,强化文化素养,拓展文化视野。除了在课堂上的渗透之外,教师还应鼓励学生多收听各类英语广播、学唱英语歌曲、观看电视节目。引导学生充分利用先进的网络技术,搜索浏览网络资料,观看原版电影,以感受语言的魅力,领略英美本土文化风情。课余时间组织英语角,举办校园文化节,丰富大学校园文化生活,开展英美文化方面的选修课,文化专题讲座,组织英语晚会,排练英文戏剧,课本剧等多种方法提高学生的跨文化交际综合能力。

四、重视非语言交际能力的培养

在跨文化交际中一定要高度重视在中西文化背景下的差异所在。不同文化背景下的风俗习惯和言谈举止在我们与西方的交往过程中,的确存在着诸多文化方面的差异。甚至是冲突,直接影响到了跨文化交往的实效性。因此在教学实践中要通过对比目的语文化和母语文化的差异来培养学生的语言交际能力,而交际文化的教授和习得也必须通过对比的方法才能收到预期效果。

跨文化意识的培养和对文化差异的重视也应该体现在大学英语教学的每一个环节中。文化在内容和形式上都是丰富多彩的,它渗透在社会生活的方方面面。由于各个地区不同的生态环境,形成了各个民族不同的生存状态,造就了各个民族特有的文化心理。而在传播文化过程中难免会和外语学习者的固有思维和文化沉淀产生差异和碰撞。引导学生正确认识和对待这种差异的责任就落在了语言教师的身上。在跨文化交际中,真正有效的交际是彼此信息传递的无差无损,是文化信息、思想感情的交流和沟通,这无疑需要语言学习过程中文化学习的积累和运用。

参考文献:

[1]贾玉新.跨文化交际学.上外教育出版社.

[2]胡文仲.跨文化非语言交际.外研出版社.

[3]陈申.语言文化教学策略研究.北京语言文化大学出版社.

[4]林大津.跨文化交际研究.福建人民出版社.

[5]邓炎昌.语言与文化.外研出版社

英语教学与跨文化交际篇八

关键词:中学英语教学论文

一、文化是言语最重要的属性之一,言语不能脱离社会文化而存在。

任何言语都是某种社会文化的反映,有着深入的文化内涵。mckay以为英语学习的最终目的是为了取得跨文化交际才能,贾玉新也以为跨文化交际才能是外语教育的最终目的。学习英语的过程就是对英语国度文化学问理解和控制的过程,对英语国度文化学问控制水平的上下直接影响到一个人运用英语的才能。

但在我国目前的中学英语教学中,人们普遍无视了跨文化教育,片面以为,学习英语只需控制语音、词汇、语法,便可毫无障碍地停止阅读、交际。当然,言语根本功的控制是十分必要的,但同时也该明白:学习一门言语的目的毕竟不是记忆一些词汇、语法规则。言语是交际的工具,人们学习言语的主要目的是交际。所以,从某种水平上讲,交际才能的强弱便成了权衡英语程度上下的一种尺度。因而,在日常教学活动中,应注重学生交际才能的培育,使学生对所学言语国度的文化有所理解,能依据话题、语境、文化背景恰当地运用言语。这不只是现今教材所施行的交际教学准绳的请求,而且更是国际交流的迫切请求。

二、中学英语教学中跨文化教育的内容

中学英语教学中跨文化教育的主要内容有如下几方面:

1 西方人的传统现念。谦逊是中国人的传统美德之一。中国人常常用自我否认来表示谦逊。当这种谦逊在美国人面前运用时,他们会疑心本人能否做出了一个错误的判别,跨文化的接触很可能是以交流失败而告终。如在送礼物时,中国人常谦逊地说“here is something little for you,its not good,”不太理解中国文化的外籍人士自然不知其乃谦逊的说法,他们可能会疑惑为什么要送一件本人以为“not very good”的小礼物给他人。因而,教员在教学中应教会学生当听到英美人士赞扬时,能够以“thank you!”作答。

2 西方人的交际作风。交际作风的差别表如今称谓语、问候语和应酬的话题,以及西方人丰厚的体态言语。如,在双方停止交谈时,中国人总是惯于讯问年龄、收入等,以表示对他人的关怀。而英美人则不然,其视个人的年龄、婚恋、经济状况、宗教信仰等为个人隐私。因而我们与英美人交谈时,应防止谈及income(收入),weight(体重),age(年龄),religion(信仰),marriage(婚恋)等。

3 关于英汉成语、俗语表达的差别。如汉语一样,外语词汇的文化内容也是极丰厚的,有些词在短语中的解释与其根本的含义大相径庭。如“狗”这个词在汉英两种言语里的表义都是一样的。但中国人常用“狗眼看人”、“狼心狗肺”之类的贬义词语。而英语中那个“a lucky dog(侥幸儿)”习语却标明“狗”在英语国度的声誉鹤起。中国人望子成龙。在中国人心目中“龙”则是崇高、帝王等的意味,而英美人则以为“龙”是罪恶的意味。透过同一个词的不同联想意义。可窥见出汉英两个民族各自的心态和习气。

另外,我们还应引见西方国度的历史、社会政治制度、价值观、社会礼节等学问。由于中学阶段呈现了很多的有关外国节日、名人传记、风土人情等内容的课文。

三、增强中学英语跨文化教育的倡议

要增强中学英语跨文化教育。实在进步学生跨文化交际的才能,笔者以为可从以下几个方面着手:

1 分离教材,适时导人。由于目前中学尚未开设文化背景学问方面的特地课程,所以只能分离现有教材,重点解说那些“具有背景意义的词汇和交际用语”。除说明其概念局部外。还要明白其所包含的文化背景学问,并恰当扩展相关的外国的习俗习气和交际常识等学问内容。教材中有诸多与文化有关的词语可发掘、可讲授。如在讲到“floor”一词时,除“地板”外,它还有“楼层”的意义。如:the building has 8 floors,可是。英美两国的表达方式又有所区别,美国和中国说法一样,而英国把一楼叫做“ground floor”,二楼叫做“first floor”。还有如red一词,无论在英语国度还是在中国,红色常常与庆贺活动或喜庆日子有关,英语里有“red-letter day”。特别在中国,红色意味反动和社会主义等积极意义。但英语中的“red”还意味着风险状态或使人生气如“red flag(惹人生气的.事)”。还有当看到商业英语中的“in the red”是表示亏损、负债。

2 角色扮演,亲身体验。角色扮演就是在课堂上设计一个交际环境,并想象本人是交际中的某一方。以本人的切身感受去体验跨文化交际。这种办法比拟生动、直接,能够使学生在亲身的交际活动理论中去领会文化的差别。在角色扮演之前,教员普通会请求学生有所准备,去寻觅材料,用心去体验角色的觉得,这样学生就有一个主动的文化学习的过程。如此,不但使参与角色扮演的学生加强了跨文化交际才能,也使其他学生在生动的气氛中提升了文化学问程度。

3 直观教学,渲染气氛。可充沛应用多媒体、录音、录像、投影仪等直观手腕,给学生提供生动的言语和文化信息。教员在课前设置好与课文内容相关的幻灯片、录音、图表及情形图片。使学生在盲目和不盲目的状态中去看、去听、去感受西方文化的气氛。适时地运用电教手腕停止跨文化教学,不只能有效地优化课堂教学构造,激起学生的学习兴味,增强其对文化学问的应用,而且能加强学生对跨文化的敏理性,进步跨文化认识,并在潜移默化中进步他们的外语文化素质与品位。

4 多读多看,积聚学问。由于课堂时间的有限性,教员的作用只能使学生具备跨文化交际认识。而关于文化的领会和理解主要靠学生本人。因而。在文化教学的同时,教员应引导学生停止普遍的课外阅读。但必需注重选择与学生言语程度和兴味相契合的阅读资料。详细应留意以下三点:文章内容应尽量富有兴趣性、学问性;文章的难易度应恰当控制,不能过难也不能过于简单,普通一篇文章中约95%的词汇应在学生控制范围之内;各品种型的文章都应有所触及,应尽量防止那些单调乏味而又难懂的文章。以进步学生的阅读兴味。

相关范文推荐