英语的学习需要根据个人的兴趣和需求制定合理的学习计划,以提高学习效果。分享一些英语学习中遇到的困难和解决方法,以及一些学习心得体会。
高考英语带翻译(优质19篇)篇一
这里有一块灵魂栖息地海德格尔说过,我们应该诗意的栖息着。
都市里,人来人往,为利而奔忙。然而,就在我们省城,有一家书店,24小时经营,人们在这里栖息着,读着书,谈着恋爱;甚至可以到这里休息。书店里人觉得这样“有意义”。
而走进的人都认为,这里是温馨的所在。
真难得,每一次到这里,我都默默点赞!
我是一个喜欢读书的人。别人逛商场,我去的是书店。省城,有几家这样的书店,确实是一种幸运。
十几年前,我到一家书店,哪里有一本李泽厚《美的历程》。太喜欢了,精装本,88元。我只能望“书”兴叹了。囊中羞涩啊!怎么办?抄。八十年代大学生抄李泽厚《美的历程》是一种时尚。可是书店一位女营业员,看我聚精会神的抄书,很不乐意。她火了:“你不买,抄起书了。都这样,书店怎么办?”
“对不起,不是没钱吗!高尔基当年为了看书,说过宁愿别人把他吊到广场上打一顿!我呢,也是,只要让我抄书,你们可以惩罚我,行吗?”
“不行!没钱,怪我啊,请你离开!”更年期女子真要命。我没辙了,当场离开。不过我最终还是采取游击战术,达到了自己目的。
遗憾毕竟属于过去。其实,书店是读者的天堂,读者在这里遨游天地,纵横环宇,思接千载,领略经典,品味人生,欣赏情感,滋养心灵……省图书城,是我光顾最多的地方。虽然近年市场的原因,书的质量有下降趋势,让买书人痛苦。为此,我还专门找过书店的负责人,与他交流了彼此看法,希望图书城多选择一些高品位的书籍。
“省图书城,应该对我省文明建设,对人的思想引领起重要的作用。”
我的意见,获得这位领导的赞同。
有书有读物的地方才有灵魂。我曾经跟人谈过,如果那个小区,没有书报亭,没有人读《参考消息》《南方周末》,这个小区的人即使有权有钱,也还是遗憾。反之,即使某个地方不算发达,但是有一个品位较高的书店,说明这里的人不俗。在我工作的一个县城,就有一家“求索书店”。书店的老板是一个有眼光的人,里面时常有一些在省城都难以买到的好书。真的,这里也自然是我常去的灵魂栖息地。
书店的品位,取决于经营者的思想境界。生活就是这么个理。急功近利,看重的是眼前的蝇头小利;有眼光的,看重的是未来。虽然省城24小时经营的书店,不一定马上产生太多的利润,还会给自己带来不必要的麻烦,但是该书店的经营者的目光是长远的。
书店给我们带来了温馨,让我们在经济大潮的今天,有一块灵魂的栖息地。
高考英语带翻译(优质19篇)篇二
文言语句重直译,把握大意斟词句。
人名地名不必译,古义现代词语替。
倒装成分位置移,被动省略译规律。
碰见虚词因句译,领会语气重流利。
就是增补,在翻译时增补文言文省略句中的省略成分。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。
1.增补原文省略的主语、谓语或宾语:
2.增补能使语义明了的关联词:
就是删除,凡是古汉语中的发语词、在句子结构上起标志作用的助词和凑足音节的助词等虚词,因在现代汉语中没有词能代替,故翻译时无须译出,可删去。
就是调整,在翻译文言文倒装句时,应把古汉语倒装句式调整为现代汉语句式,使之符合现代汉语表达习惯,才能使译句通顺。这就需要调整语句语序,大体有四种情况:
1.前置谓语后移。
2.后置定语前移。
3.前置宾语后移。
4.介宾短语前移。
就是保留,凡是古今意义相同的词、专有名词、国号、年号、人名、物名、人名、官职、地名等,在翻译时可保留不变。
1.单音节词扩为双音节词或多音节词:
2.言简义丰的句子,根据句义扩展其内容:
就是凝缩,文言文中的有些句子,为了增强气势,故意使用繁笔,在翻译时应将其意思凝缩。
即直译,就是指紧扣原文,按原文的词句进行对等翻译的方法。对于文言文的实词、大部分虚词、活用词和通假字,一般是要直接翻译的。
即意译,就是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的方法。
文言文中的一些修辞格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直译的要恰当处理,将其意译。
1.互文不可直译:
互文,上下文各有交错而又相互补足,交互见义并合而完整达意。
2.比喻。
3.借代。
4.婉曲。
主要是避讳。
如把国王的死说成“山陵崩”,把自己的死说成“填沟壑”,还有把上厕所说成“更衣”。
1.用现代词汇替换古代词汇:
2.固定结构替换成现代词或结构:
就是选择,文言文中一词多义,一词多用的现象很常见,因此要选用恰当的词义翻译才能使句子正确。
高考英语带翻译(优质19篇)篇三
新型冠状病毒,顾名思义:像一朵长满花瓣的花一样的病毒,人们把这花瓣叫做“花冠”,所以,它就叫做新型冠状病毒啦!新型冠状病毒通过飞沫传播,当病毒携带者和他人面对面讲话,或是一不小心没有掩面地打喷嚏时,新型冠状病毒就趁虚而入,在另一个人的身体里繁衍后代。
每天看着前方发来的新闻,触目惊心的,为这些生命惋惜的同时,我不禁感到害怕:一定不要被感染啊。为了预防新型冠状病毒肺炎,作为少先队员的我,谨遵学校的号召,呆在家里尽量少出门,不去别人家串门、拜年,若是避免不了地需要出门时,也一定准确规范地带好口罩。此外,每天吃饭前后勤洗手,注意一定要按照洗手七步法哦!每次早睡早起,醒来后做一做广播体操,吃饭不挑食,要荤素搭配,多吃绿色蔬菜。虽然家里的活动范围有所局限,我也会每天下午在客厅里跳跳绳,如果感觉到累了,就练一练毛笔,写几张精美的作品,再帮一帮爸爸妈妈做一些力所能及的家务活,比如:洗碗、扫地、拖地……但是还要注意自己的健康,千万不要在这时候着凉了。
看,战线的这一头我们都听从安排待在家中,而位于前线的那一头,那些在医院里全副武装奋战着的“白衣天使”们,他们舍弃了和家人团聚的时光,与病魔赛跑,与死神抢人。他们竭尽全力把病毒拦截在医院里,为我们筑起了一道安全的防护线。
这是一场没有硝烟的战争,这更是我们顽强抵抗、绝不服输的中国精神的最好体现!我相信,只要我们齐心协力,一定能打赢这场战争。浙江加油!中国加油!
高考英语带翻译(优质19篇)篇四
p,theydon’.
人们总是对幸福的意义感到困惑,他们不知道如何去定义。一些人认为当一个人拥有成功的事业或者对社会有所贡献的时候,才称得上幸福。自然地,伟大的行为被大众所信服,人们也很容易感到幸福。然而在我看来,幸福是很容易得到的。当我和家人呆在一起时,我们聊得很愉快,我感到幸福。当我吃到妈妈做的美味食物时,我很感动,也很开心。幸福无处不在,如果我们正确对待,就能感受得到。
;rsquo;.
曾经我读到一个故事,小鹰需要在会飞前在悬崖上练习飞翔。成功的小鹰就能够起飞,变成强大的鸟,然而失败的小鹰就会掉下悬崖而身亡。母鹰是如此残忍地对待它们的孩子,但是这是成长的代价。那些无法飞翔的小鹰在自然的竞争中也活不久。这让我想到了小孩子,有些家长溺爱孩子,没有意识到这会毁了他们的孩子。孩子需要学到教训,这样他们才会成为坚强的人。成熟之路需要付出代价。
m,;rsquo;,,.
我的爸爸一直很忙,他总是早出晚下班。他没有什么时间陪伴我,妈妈告诉我爸爸所做的一切都是为了家庭,因此我体谅他,习惯了爸爸的缺席。但是最近,我发现爸爸变了。他有了更多的时间来陪伴我,他回家也早,还会教我做作业。我既吃惊也高兴,这就是我一直想要的生活。我问爸爸发生了什么事情,他说想要花更多时间来陪伴我,他意识到这才是最重要的事情。
recently,,;rsquo;.
最近,真人秀很流行,特别是有关父亲如何与他们孩子相处的节目。那些父亲都是名人,他们都有着杰出的事业。对于那些身为奥运冠军的父亲,我留下了很深的印象,他们的孩子有着强烈的愿望要去赢。当父亲们输掉比赛时,孩子们会很伤心,无法接受结果。没有人可以一直赢,我们要学会接受不好的结果。孩子认为他们的父亲是第一名,因此他们把父亲当作理所当然的赢家。有时候赢的强烈意愿并不利于孩子的成长,他们应该乐观对待结果。
lastnight,.
昨晚,我阅读了一则新闻关于一位教授20年前写的一篇论文。他做了一些调查,询问人们是否感到幸福,然后他得出结论,幸福属于两类人,那就是趋于平淡的人和取得非凡成就的人。但是20年以后,他决定重新去拜访那些人,他发现他以前对幸福的结论是错的。大部有着非凡成就的人并不感到开心,因为他们遭遇了大挫折。这位教授得出新的结论,真正的幸福在于心灵上的平静。这就是幸福的密码。
高考英语带翻译(优质19篇)篇五
这两日,关于高考英语改革的话题又“热”了起来。虽然“英语退出统一高考”的说法最终被“澄清”为媒体误读,“英语实行社会化考试、一年多次考试是改革方向,并不等于英语退出高考”,但可以肯定的是,未来一段时间内,关于高考招生改革,尤其是高考英语改革,将持续成为公众关注的热点、焦点。
但高考英语改革已然是“箭在弦上”。作为高考改革的一环,作为教育改革的一个节点,作为全面深化改革的一小块试验田,高考英语注定要成为马前卒、急先锋,在改革的路上找寻最适合自己的`位置。这是大势所趋,公众也深谙此理,所以当下的焦点并不在于高考英语“要不要改”,而是在于“怎么改”。
“英语实行社会化考试”当然是一个很好的方向,既可以打破“一考定终身”的模式,又能为学生紧张的高中生活提供“自我调剂”的可能性。倘若高二的时候就取得满意的成绩,高三时就可以将精力更多地投入到其他科目的学习中了。然而任何事物都不可能只有一面,面对着“看起来很美”的一面时,一定要想到那些还未呈现的其它面。比如,英语的社会化考试由谁组织、谁出题,能否保持跟统一高考一样的权威?一年多次的考试如何保证难度系数的平稳?如何更好的指导中小学的英语课程设置、衔接未来的大学英语教育?如何克服高中会考、大学四六级等类似等级考试中已暴露出来的弊端?等等。正是在这些问题上的不确定性,造成了公众面对高考英语“变身”时的焦虑与彷徨。
所谓“穷则变,变则通,通则久”。变总比不变好。国人的英语学习已经在畸形化的路上走得太远了,大批的学生为考试而学、为分数而学,试卷上的分越来越高,面对外国人却依然张不开嘴。所以高考英语改革也是英语教学正常化、英语学习自觉化的契机。高考权重的降低,会在一定程度上影响到英语课程设置,影响到老师的教学安排、学生的学习计划,这些都是“现象”,最根本的,是要促使人们实现英语学习理念的转变――从考什么就教什么、学什么的应试教育,转为用什么就教什么、学什么的素质教育――这才是高考英语改革的“本质”。因此,高考固然要通过招生制度改革、破除“唯分数论”等措施为英语改革提供支撑,人们对待英语学习的理念转变也在很大程度上影响到高考英语改革的成效。
至于有人担心有学生因想“刷a”多次参加英语考试而加重学习负担,这应该属于个人选择问题。想取得好成绩就得付出努力,何况对于志在学好英语的人来说,或许只是“甜蜜的负担”。高考本来就是负重前行,高考英语改革的目的在于使英语学习回归正常化,改变“哑巴英语”的现状,而不单单是为高考减负。
高考英语带翻译(优质19篇)篇六
我的朋友们,我们要暂时分别了;“珍重珍重”的话,我也不再说了。在这欲去未去的夜色里,努力铸造几颗小晨星;虽然没有多大光明,但也能使那早行的人高兴。
我的生活融入了你,你的生活中也蕴涵着我;当我们再次相见的时刻,你我仍然是一个整体。
分别后的人生犹如一条街,让我们共同为长街增添美丽的景致。初中青春毕业季语录。
小舟在青春的港口起航,我们暂时分手,满载着理想和追求。重新相聚在何时?将在那丰收的时候!
毕业了,我想我们不要在一起的好,因为那繁世已过。
就算是拼尽全力,我也不会轻言放弃,因为有个傻瓜,一直在等我.
我舍不得你走,但是你要走我也没法挽留,只能说声“一路顺风”!
在这个阳光热辣的季节里,我们就要离去,为着更好的宴会,更多的热闹。
彼此间不需要再多的言语,这一刻,只要紧紧的拥抱就够了。
相逢是问候,离别是祝福,大学四年转瞬而逝,从这里结束,又从这里继续起航,祝大家在以后的人生中活出各自的精彩!
尽管是匆匆地相逢,匆匆地离别,但短促的生命历程中我们拥有着永恒,相信今日的友情是明日最好的回忆。
蓝天上缕缕白云,那是我心头丝丝别离的轻愁,然而我的胸怀和晴空一样晴朗,因为我想到了不久的重逢。
栀子花开的季节,挥手分别的时刻,再不见白衣飘飘的年代,再不见爱上爱情的日子,谁会为同桌的你穿上嫁衣,谁会和睡在我上铺的兄弟把酒言欢,不知不觉叹息,叹这不知不觉年纪,毕业了,道一声珍重,不管前路多少风雨,我们永远在一起,永远不会彼此忘记。
生活已经向我们敞开了胸襟,朋友,让我们勇敢地迎上前去,去尽情地体验它无边无际的壮阔,无穷无尽的幽深吧!
还异常清晰地记得去云峰山野炊的时光,我们一路走一路寻觅春天的足迹。怎么敢忘记广组长带着我的高压锅闯天下,龙厨师炒的那一大桌子菜,那一大锅被我们抢完的没有盐的汤,还有屈屈就要被风吹走的小身板儿。
亲爱的朋友请握一握手,从此以后要各奔西东。
留些记忆吧,在脑海里说些话语吧,在内心底唱首老歌吧,在空气中写些文字吧,在岁月里。
别离不代表忘记,让我们记住过去的欢声笑语,来冲淡离愁的味道,褪尽忧伤的颜色,你的笑容已揉进我的心中,无论何时何地何年何月,都将索绕下去!
不要说珍重,不要说再见,就这样,默默地离开。但愿,在金色的秋季,友谊之树上将垂下丰硕的果子。
我们曾经在一起欣赏过美丽的花;我们曾经在一起幻想过美丽的季节。同学啊,同学,分别后不要忘了我们曾经一起走过的日子。我们有过如水的平静,有过激烈的辩论,也有过无声的竞争。我们紧靠肩头,紧握双手,拥有一个共同的理想,发出一个共同的心声。无论是得到的,还是失去的,一切都将存留在我记忆的最深处。
人的天职在勇于探索真理,为真理而斗争是人生最大的乐趣。
人在旅途,难免会遇到荆棘和坎坷,但风雨过后,一定会有美丽的彩虹,我希望看到一个坚强的我,更希望看到一个坚强的学哥学姐!
鸟贵有翼,人贵有志。立志是事业的大门,信心是事业的起点。
那以往的同窗生活,是一串糖葫芦,那迷人的甜和酸,将永远回味不完。
就这样眨眼间毕业了.如果上天再给我一次机会,我要永远不毕业.
最后的一科,老师和同学们都哭成了一片。
抱负,是高尚行为成长的萌芽;用毅力去浇洒,它就开花!
留下相逢的倩影,带走萌芽的相思草,惟有绿色的邮路,载下别离的思念.
年轻的懒堕,恶梦一样埋伏在彷徨的青春里,像裸露的伤口迸发炎症然后溃烂···。
很想很想,把每个人的脸都努力的记在脑海里。
我真诚地期望并深信,欢庆毕业只是你美好人生的开端,心满意足的灿烂前程正等待着你。
曾经我被一所很好的学校录取,但是我没有好好珍惜,如果上天给我一个再来一次的机会,我一定会对科大说,我一定会好好学习。
风是透明的,雨是滴答的,云是流动的,歌是自由的,爱是用心的,恋是疯狂的,天是永恒的,你是难忘的。
美丽的梦和美丽的诗一样,都是可遇而不可求的。我真喜欢那样的梦,明明知道你已为我跋涉千里,却又觉得芳草鲜美,好像你我才初次相逢!
不管未来有多遥远,成长的路上有你有我;不管相逢在什么时候,我们是永远的朋友。
别离,是有点难舍,但不怅然;是有点遗憾,但不悲观。因为我们有相逢的希望在安慰。
很多年后,我们把这个夏天叫做“那年夏天”,但是那年夏天,我们曾笑得很美,很绚烂。
五月的雨,无静止的悲伤。六月的花,毕业礼的奢华。这些感染着我的一切,都在我身边坏绕着。告别她们和他们的牵绊,把自己改变成另一个自己。灵魂的躯壳,变得沉重了。多想时间永远停留在这一刻,静静的享受这时光。
我感谢,陪我一起度过初中生涯的同学们,感学他们陪伴我一起给我的初中生活画上一个圆满的句号。
每一年的六月,我都会想起,和你在一起的日子,总是回忆,有些轻狂的年少时光。
风是透明的,雨是滴答的,云是流动的,歌是自由的,爱是用心的,恋是疯狂的,天是永恒的,你是难忘的。
人总是要一个人,人总是孤独的!不要再舍不得了,不要再流泪了。我亲爱的同学们!
但我希望,在某年度,我们重逢时能够很会心的一笑,大学一年度,你们带给我很多快乐.曾经的不愉快,我们都把它遗忘。
生活有时虽不像你所想的那样美好,但是也不会像你所想的如此糟糕,愿你笑对人生,一路走好!
常以为,毕业当是遥遥无期。在转瞬,你我却就要各奔东西。
挥手告别,扬帆远航,忘不了朋友的,是你抛出的那根友谊的缆绳,无形中牢牢地系在我的心上.
高考英语带翻译(优质19篇)篇七
“低分上一本,国家联考政策让孩子成功逆袭。”近日,武汉一家教育机构高调打出广告,称可以帮助内地孩子以华侨生的身份,参加国家华侨生联考,上一本。对此,相关人士指出:看似捷径,实则潜藏高风险。
“国家华侨生联考”全称为“中华人民共和国普通高等院校联合招收华侨及港澳台地区学生考试”,这是教育部单独为海外华侨和港澳台学生设计的专门高考。
据了解,变身“华侨生”再参加联考的现象早已有之,,教育部、外交部、公安部、国务院侨办收紧了政策,对华侨生全国联招报考资格做出新规定,要求考生必须取得外国长期或永久居留权,且最近4年在国外实际居住2年以上,此外还必须有国外高中毕业证,要在国外学习3年、6学期以上。
长江日报记者以家长身份咨询,负责“华侨生”项目的一名老师介绍,他们这个项目主要针对现在正读初三或高一的学生。首先通过移民中介,将学生移民马来西亚,然后让学生在马来西亚学习当地课程及华侨生联考课程,三年后学生就可“合法”参加华侨生联考。
这名老师称,该项目4年的学费共要38万元,生活费另算,大约每年5万元。这是他们首次运作“华侨生”项目。
长江日报记者了解到,与国内高考相比,华侨生联考的'试卷难度低得多,并且考试录取线远低于国内普通高考的录取分数线。由联合招生办公室公布的华侨生联考各批次录取最低控制分数线显示,一本文史、理工类的分数线只有400分。以武汉大学(分数线,专业设置)、华中科技大学(分数线,专业设置)为例,这两所985学校去年“华侨生联考”的最低分数线分别为550分、450分。
“看似捷径的变身华侨生参加联考背后,实则潜藏的是高风险。”一位高校招办人士说,各类中介机构鱼龙混杂,承诺往往不能兑现,近60万元的学费及生活费不是一笔小数目。
录取率没那么高政策可能调整。
变身华侨生参加联考骗局多有发生,20,《新京报》曾报道百名考生陷入华侨生联考骗局,学生最后不但没报上华侨生联考,连普通高考也错过了。
虽然很多华侨生联考中介机构宣传“100%一本率”,但港澳台华侨生联考的总体录取率并没有那么高。中国侨网称,最近3年,全国联招每年报名人数为4500―4700人,一本率29%,二本率36%,每年约有800至900人考不到300分。
相关人士表示,这种操作还面临巨大的政策风险,如果政策改变,便是竹篮打水一场空。今年4月,就有关中介机构帮助国内考生获取华侨身份参加联招考试一事。教育部表示,将会同外交部、公安部、国务院侨办等部门,进一步研究完善相关政策,切实维护考试招生公平公正。
变身“华侨生”参加联考,使真华侨名额被挤占,严重破坏了华侨生联考的公正性,造成了恶劣的社会影响。
即使最后考生顺利考上大学,考生的价值观也被扭曲,他们一辈子也不能忘记自己的学历是靠“变身”钻空子的方式获取。
高考英语带翻译(优质19篇)篇八
28日,海南省政府正式下文通过海南省20高考改革方案。根据方案,海南省2007年高考的考试模式为“3+3+基础会考”,高考总分为790分,比改革前增加40分,高考试题由海南省自主命题。
据介绍,2007年高考模式沿用现行普通高校招生的报考分类,分为文史类、理工类、体育类和艺术类共四个类别。
文史类考试科目组合为语文、数学(文)、外语(加听力)、政治、历史、地理、基础会考(物理、化学、生物、技术);理工类考试科目组合为语文、数学(理)、外语(加听力)、物理、化学、生物、基础会考(政治、历史、地理、技术);体育类考试科目组合为理工类考试科目组合,再加考相关术科;艺术类考试科目组合为文史类考试科目组合,再加考相关术科。其中,高中基础会考已于今年6月9日进行,基础会考的10%计入高考总成绩。
高考英语带翻译(优质19篇)篇九
采撷一串串的梦,学校的嬉戏,回想起是那么缤纷绚丽;而成长的追逐,竟已一跃而过。世间的尘嚣喧扰,似乎沉寂,让我重新拾取记忆的落英。
有人说:“人人都可以成为自己的幸运的建筑师。”愿我们在走向生活的道路上,用自己的双手建造幸运的大厦。
我的朋友们,我们要暂时分别了;“珍重珍重”的话,我也不再说了。在这欲去未去的夜色里,努力铸造几颗小晨星;虽然没有多大光明,但也能使那早行的人高兴。
时光总是太短暂,留下了我的眷恋,刻下了你的自信和恬然;岁月总是太漫漫,印记划过我的脸,彩虹架过你的天;生活总要讲情缘,友谊闪过我的视线,又闪过你的顾盼。春寒料峭,一池水,一轮月,一句祝愿,一份期盼。
丢掉那以往的热情,你仍要保存着那真!
毕业不是终点,而是新的起点!
希望你们在新的人生道路上。有新的开始,新的起点,一路顺风,多回学校看看,这里有你们美好的回忆。
高考不是终点,失败也继续前进,永远向前,路一直都在。
心中没有遗憾,因为友谊不受地域拘限;不愿表达伤感,虽然离别就在眼前;无须描述分散,毕竟相见并不遥远。
生活已经向我们敞开了胸襟,朋友,让我们勇敢地迎上前去,去尽情地体验它无边无际的壮阔,无穷无尽的幽深吧!
像雾像雨又像风的人生,我们要幸福地走下去。蓦然回首,也无风雨也无晴。
从五湖四海来,到天南地北去。不管走到哪里,不管在什么岗位,让我们继续填好人生的履历表,交出事业的优秀答卷,为母校的旗帜增辉添彩。
忧他人之忧,乐他人之乐,你那善良、热诚、无私的品性,永远铭刻在我心怀。
红叶纷飞的枫林里,我们曾拥有多少回忆。那飘舞着的枫叶,将我们带进一个无比美妙的境界。
生活的海洋已铺开金色的路,浪花正分列两旁摇着欢迎的花束。勇敢地去吧,朋友!前方,已吹响出征的海螺;彩霞,正在将鲜红的大旗飞舞。
我们曾经在一起欣赏过美丽的花;我们曾经在一起幻想过美丽的季节。同学啊,同学,分别后不要忘了我们曾经一起走过的日子。我们有过如水的平静,有过激烈的辩论,也有过无声的竞争。我们紧靠肩头,紧握双手,拥有一个共同的理想,发出一个共同的心声。无论是得到的,还是失去的,一切都将存留在我记忆的最深处。
生活就是这样。盼望它飞跃时,它总是慢悠悠;等体会到个中滋味,想多留它须时,它却如落花流水匆匆逝去。时慢时快时疾时缓,时悲时喜时乐时苦。愁与苦为伴,欢与乐同行。聚散皆是缘,离合总关情。情谊悠悠,岁月如流,蓦然回首,却已人去楼空,不知江月照何人,但见长江送流水。
学哥学姐们,事业有成、在人生道路上有所成就。
记得我们在湖边,信步地走着。月光很柔美,像罩上了一层乳白色的朦胧。在我的眼帘,不远处就有两条系在一起的小白船相互依扶着,在微浪中上下跃动,与四周细小的粼光一同现出一片晶亮。
你珍惜今天,又以百倍的热情去拥抱明天,那未,未来就一定属于你!
再回首,是一串充满酸甜苦辣的昨天:昨天,有我们在课堂上的争论;昨天,有我们在球场上的奔跑;昨天,有我们在考场上的奋斗;昨天,有我们在烛光中的歌唱。是啊,昨天,多么美好,多么值得回忆!
那年-我们狂奔-我们狂笑-我们的记忆,那年-青春无暇-各占风采-彼此快乐。
我想保留一段芳香的记忆,我想珍藏一页美丽的友谊,请你把这最诚挚的祝福带在身边,让幸福永远伴随你。
雪花乱飞的季节,我们也曾陷入迷茫的困惑,感到孤独和凄凉,但我们毕竟走了过来。
我们曾是并肩的两棵小树,我们曾是二重唱的两个声部,我们曾是张课桌上的学友。当我们挥手告别的时候,请接受我深情的祝福。
加油,勇往直前,为梦想拼搏吧,毕业班的孩子们!
离别不代表永久的分隔,离别只是一种追求的起点。在夕阳落下的地方,我们挥手说再会;在朝阳升起的地平线,我们会再次惊喜相聚!
希望大家以后好好过日子,大家都发大财。
我会好好记住《这些年,我们一起走过的日子》!!此刻我只想说:有你们,我很快乐,!!pleaserememberme!!基友们更要记住:无兄弟,不dota!!
般美好的理想,在向我们召唤,我的同窗,分手在即,不必问何日相会,我们——一滴一滴的水,全将活跃在祖国的大海!
还记得那一天的摄影留念吗?我的瞬间意识连同闪光灯一起亮了:你的倩影留在底片上,同时也深深地烙在我的心灵里。
请再谱一支青春曲,伴随你我在明天的征途中继续奋进!
紧紧地握一握手。手有意,手有情,掌心中千言万语,也有我难言的秘密。
愿你作一滴晶亮的水,投射到浩瀚的大海;作一朵鲜美的花,组成百花满园;作一丝闪光的纤维,绣织出鲜红的战旗;作一颗小小的螺丝钉,一辈子坚守自己的岗位。
三年光阴,匆匆而过,如梦的年纪,弥漫着串串欢声笑语,不要挥手叹息,觉得繁花尽去,鼓足勇气,不要忘了互递惊喜的消息。
遇见你们,是一件被祝福的事,怀念那些年我们一起走过的日子。
人生没有多少个三年,珍惜彼此在一起的每分每秒。
今日同窗分手,说一声:珍重!明朝校友相逢,贺一句:成功!
我们愿意给你们糟蹋着!你们会害怕..
句句心语是我浓浓的思念与祝福,愿永远系着你温暖与喜悦,无论你在何方,纵使你的足迹踏遍天涯海角,走过千山万水,我将永远记住你...
让我们迈开双腿,去洒行汗水,去踏一路雷声!校门外,有的是鲜花簇拥的前程!
别丢掉那以往的热情,你仍要保存着那真!
心不妄念,身不妄动,口不妄言,君子所以存诚;内不欺己,外不欺人,上不欺天,君子所以慎独;无愧父母,无愧兄妹,无愧夫妻,君子所以宜家;不负国家,不负生民,不负所学,君子所以用世。
岁月的车轮即将驶出青春的校园,甚至来不及去想一想,我们就要走向生活的前方。这样匆匆,说些什么?――让我们的心间加固童年时架设起来的桥梁。
人生能有几回搏,此时不搏何时搏!
朝霞般美好的理想,在向我们召唤,我的同窗,分手在即,不必问何日相会,我们一滴一滴的水,全将活跃在祖国的大海!
三个希冀的春天,我们播种了三次;三个金黄的秋天,我们收获了三遍;我们曾经受了三个火夏的磨砺和三个严冬的考验,请别忘记这有滋有味、有声有色的时光。
学哥学姐们俺虽然不认识你们,仍祝愿你们该咋的就咋的,人人开别克,人人有别墅。
小时候我以为自己可以拯救世界,读完大学才发现整个世界都拯救不了我。
我们脚下的路,虽然小而曲折,但是它通向大学、通向社会,是宽阔而平坦的大道的起点。所以,莫犹豫,莫徘徊,让我们松松爽爽地向前走吧!
学哥学姐:是你们亲自接我们入校,又带领我们融入了海职这个大家庭,三年里你们留下的回忆会继续伴我们成长,希望你们一路走好,创造自己美好的未来。
人不文艺枉青年,人不猥琐往少年,此去虽怀报国志,不忙春风化雨情。
高考英语带翻译(优质19篇)篇十
今朝苦学迎夜灯,他年折桂步蟾宫。墙上的日历一页页的撕去,显赫的倒计时渐渐临近,我亲爱的朋友,请努力起来吧!为了六月的辉煌,请惜取每一寸光阴。
你终于要走了,但你把花的形象留了下来,你把花的芬芳留了下来,你把我们共同浇灌的希望也留了下来。今后只要我想起你,我的岁月就会永远地鲜艳,永远地芳菲。
雪花乱飞的季节,我们也曾陷入迷茫的困惑,感到孤独和凄凉,但我们毕竟走了过来。
我们匆匆告别,走向各自的远方,没有言语,更没有眼泪,只有永恒的思念和祝福,在彼此的心中发出深沉的共鸣。
心不妄念,身不妄动,口不妄言,君子所以存诚;内不欺己,外不欺人,上不欺天,君子所以慎独;无愧父母,无愧兄妹,无愧夫妻,君子所以宜家;不负国家,不负生民,不负所学,君子所以用世。
生活就是这样。盼望它飞跃时,它总是慢悠悠;等体会到个中滋味,想多留它须时,它却如落花流水匆匆逝去。时慢时快时疾时缓,时悲时喜时乐时苦。愁与苦为伴,欢与乐同行。聚散皆是缘,离合总关情。情谊悠悠,岁月如流,蓦然回首,却已人去楼空,不知江月照何人,但见长江送流水。
从五湖四海来,到天南地北去。不管走到哪里,不管在什么岗位,让我们继续填好人生的履历表,交出事业的优秀答卷,为母校的旗帜增辉添彩。
你珍惜今天,又以百倍的热情去拥抱明天,那未,未来就一定属于你!
今天的毕业不仅是对昨天的总结,更是对明天的呼唤。
忧他人之忧,乐他人之乐,你那善良、热诚、无私的品性,永远铭刻在我心怀。
再回首,是一串充满酸甜苦辣的昨天:昨天,有我们在课堂上的争论;昨天,有我们在球场上的奔跑;昨天,有我们在考场上的奋斗;昨天,有我们在烛光中的歌唱。是啊,昨天,多么美好,多么值得回忆!
人生之旅短暂而漫长,让我们都能发出理解之光。
我们在未来的这条路上走得实在辛苦,可是“只有含泪播种,才能微笑收获”,当成功的你回首今天所付出的这一切时,就会发现这一切都是值得的。人生就像是装满巧克力的盒子,你永远也不会知道接下来会吃到什么味道。可是不要因此胆怯,人总要尝试些什么。有些路,注定要一个人走完,但是不要忽略那些陪在你身边,最真挚的感情,如果先在你最珍惜的人在身边,请握紧她的手。给她感动。
生活的海洋已铺开金色的路,浪花正分列两旁摇着欢迎的花束。勇敢地去吧,朋友!前方,已吹响出征的海螺;彩霞,正在将鲜红的大旗飞舞。
还记得那一天的摄影留念吗?我的瞬间意识连同闪光灯一起亮了:你的倩影留在底片上,同时也深深地烙在我的心灵里。
我们脚下的路,虽然小而曲折,但是它通向大学、通向社会,是宽阔而平坦的大道的起点。所以,莫犹豫,莫徘徊,让我们松松爽爽地向前走吧!
挥手告别,扬帆远航。别不了的,是你抛出的那根友谊的缆绳,无形中牢牢地系在我的心上。
我的朋友们,我们要暂时分别了;“珍重珍重”的话,我也不再说了。在这欲去未去的夜色里,努力铸造几颗小晨星;虽然没有多大光明,但也能使那早行的人高兴。
遇见你们,是一件被祝福的事,怀念那些年我们一起走过的日子。
认识你是我的欢乐,离开你是我的痛苦。对于即将的离别,支持着我的是对于重逢的期盼。
如果我能,我愿将心底的一切都揉进今日的分别。但是我不能啊!那么,就让我们以沉默分手吧!要知道,这是一座火山的沉默,它胜过一切话别!
春天是碧绿是天地,秋天是黄金的世界。愿你用青春的绿色去酿造未来的金秋。
终于你要走了,说是到很远很远的地方去,去读一本关于很远很远的书。我并不惊讶,因为你本该如此。
面对着岁月摆下的筵席,我们相互微笑殷勤地劝酒,仿佛所有没说的爱恋与不舍,都收藏在语句的背后。因为我们都已明白,此去再也没有比手中这一杯更醇更美的酒了。
高考只是你成功的第一站,你一定会通过的,努力之后,剩下的就是相信自己!
希望大家以后好好过日子,大家都发大财。
学哥学姐们俺虽然不认识你们,仍祝愿你们该咋的就咋的,人人开别克,人人有别墅。
我深深地理解,耗费了多少时间,战胜了多少困难,你才取得眼前的成绩。请你相信,在你追求、拼搏和苦干的过程中,我将永远面带微笑地站在你的身旁。
我想保留一段芳香的记忆,我想珍藏一页美丽的友谊,请你把这最诚挚的祝福带在身边,让幸福永远伴随你。
三个希冀的春天,我们播种了三次;三个金黄的秋天,我们收获了三遍;我们曾经受了三个火夏的磨砺和三个严冬的考验,请别忘记这有滋有味、有声有色的时光。
般美好的理想,在向我们召唤,我的同窗,分手在即,不必问何日相会,我们——一滴一滴的水,全将活跃在祖国的大海!
那年-我们狂奔-我们狂笑-我们的记忆,那年-青春无暇-各占风采-彼此快乐。
用那些彩贝去编织你是诗吧,用那簇星座去谱写你的歌吧——生活,需要幻想的音符。
我们愿意给你们糟蹋着!你们会害怕..
学哥学姐们,事业有成、在人生道路上有所成就。
不管未来有多长久,请珍惜相聚的每一刻;不管多少个春夏秋冬,我们是永远的朋友。
希望你们在新的人生道路上。有新的开始,新的起点,一路顺风,多回学校看看,这里有你们美好的回忆。
愿灿烂的阳光,青春的活力,秀美的容貌,舒心的微笑永远属于你!
在这三年中,我们不只收获了知识,还有友情。那些在你落寞时陪在你左右的,是朋友;那些在你迷惘时给你信心的,是朋友;那些在你懈怠时给你动力的,是朋友;那些在你难过时对你微笑的,依旧是朋友。我们一起成长,牵手面对困难,我们一起走过秋冬春夏,一起品味三年的酸甜苦辣,一起咬紧牙关决不放弃~即使再难,也要永远不离不弃!
别离,是有点难舍,但不怅然;是有点遗憾,但不悲观。因为我们有相逢的希望在安慰。
终于你要走了,说是到很远很远的地方去,去读一本关于很远很远的书。我不惊讶,本该如此。
高考英语带翻译(优质19篇)篇十一
这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。
二.转换法。
指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。具体的说,就是在词性方面,把名词转换为代词、形容词、动词;把动词转换成名词、形容词、副词、介词;把形容词转换成副词和短语。在句子成分方面,把主语变成状语、定语、宾语、表语;把谓语变成主语、定语、表语;把定语变成状语、主语;把宾语变成主语。在句型方面,把并列句变成复合句,把复合句变成并列句,把状语从句变成定语从句。在语态方面,可以把主动语态变为被动语态。
三.拆句法和合并法。
拆句法和合并法:这是两种相对应的翻译方法。拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。汉语强调意合,结构较松散,因此简单句较多;英语强调形合,结构较严密,因此长句较多。所以汉译英时要根据需要注意利用连词、分词、介词、不定式、定语从句、独立结构等把汉语短句连成长句;而英译汉时又常常要在原句的关系代词、关系副词、主谓连接处、并列或转折连接处、后续成分与主体的连接处,以及意群结束处将长句切断,译成汉语分句。这样就可以基本保留英语语序,顺译全句,顺应现代汉语长短句相替、单复句相间的句法修辞原则。
四.正译法和反译法。
正译法和反译法:这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。所谓正译,是指把句子按照与汉语相同的语序或表达方式译成英语。所谓反译则是指把句子按照与汉语相反的语序或表达方式译成英语。正译与反译常常具有同义的效果,但反译往往更符合英语的思维方式和表达习惯。因此比较地道。
一.注意审清题目要求。
有的学生写作文没耐心,审题时只扫一眼题目,不细审就急于下笔,结果离题甚远。
其实书面表达一般属控制性写作,都提供文章的文体、人物的身份、事情发生的时间、地点、文章的主旨,这些都为写作提供了依据。
所以动笔之前,一定要花上几分钟,仔细审题,力求做到全面、准确地把握题目所提供的内容、时间、人物、环境、地点、体裁等信息。
二.注意用合理的体裁、题材。
写作前,首先要弄清文章的体裁,才能考虑用何种语言、语气。而且,恰当的体裁也无疑会给批阅者留下好的印象。所以动笔之前,一定要审清文章的体裁和题材。
一般说来,书面表达题材与现实生活息息相关。如交友信、询问信、介绍人物、事情、场所、保护环境、爱护动物等,这些学生都比较熟悉。
书面表达常碰到的体裁有记叙文、说明文、应用文,记叙文、说明文多用书面语,而应用文多用口头语。各种体裁又都有自己的格式。
如:写信时,要求写信人的地址、时间写在信的右上角;英文便条无须写地址,但要写明时间;口头通知无须注明通知的时间和地点,但开头要加称呼语和提示语,结束要加"thankyou."。书面通知要有明确的通知时间、通知人或单位。所有这些都要求学生平时牢记在心。
三.注意正确使用人称。
根据评分标准,如果书面表达人称写错,全文要另外扣除7分,而每年期末考试各年级试卷统批中,总有一批学生在这方面失分,委实令人惋惜。因此,写作之前,确立人称是审题必不可少的步骤之一。
高考英语带翻译(优质19篇)篇十二
一、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性,实时性负责。
二、负责国外专家,客户的接待,配从,口译工作。
三、公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存。
四、各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作。
五、国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判的翻译工作,跟踪国外客户订单。
六、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性、实时性负责。
七、公司领导安排的其他临时性任务。
八、从业人员在工作之余还应继续学习,不断提高专业方面的水平。
将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。
高考英语带翻译(优质19篇)篇十三
学历:本科。
工作年限:应届毕业生。
工作地点:成都-双流-不限。
求职意向:教师|助教|家教|幼教。
沟通能力强执行能力强有亲和力诚信正直责任心强雷厉风行。
教育经历。
至今在校四川外国语大学成都学院英语。
专业技能。
英语:熟练经验:4年。
语言技能。
普通话:很好。
证书奖项。
证书名称:大学英语六级颁发时间:2015年10月颁发机构:国家教育中心。
证书名称:全国计算机一级证书颁发时间:2014年10月颁发机构:国家教育中心。
自我描述。
1、本人为人正直,善良,有责任心,能吃苦耐劳,乐于听取意见,不断学习。
2、有着半年的电话营销工作经验,和导游培训机构招生经验。
3、就读于四川外国语大学成都学院英语专业,英语口语,专业知识较强。现已过英语公共六级,专业四级,专业口语四级。
4、在校表现良好,每学年都获得学院奖学金,优秀学生荣誉证书。
高考英语带翻译(优质19篇)篇十四
简历编号:
更新日期:
无照片。
姓名:
应届毕业生求职网。
国籍:
中国。
目前所在地:
广州。
民族:
汉族。
户口所在地:
湖南。
身材:
162cmkg。
婚姻状况:
未婚。
年龄:
23岁。
培训认证:
诚信徽章:
求职意向及工作经历。
人才类型:
应届毕业生。
应聘职位:
工作年限:
职称:
无职称。
求职类型:
全职。
可到职日期:
随时。
1500--。
希望工作地区:
广州深圳珠海。
个人工作经历:
教育背景。
毕业院校:
宜宾学院。
最高学历:
本科获得学位:学士学位。
毕业日期:
所学专业一:
英语。
所学专业二:
受教育培训经历:
学校(机构)。
专业。
获得证书。
证书编号。
-08。
四川省宜宾学院。
英语。
英语专业八级。
eviii0910061781。
语言能力。
外语:
其它外语能力:
日语一般。
国语水平:
良好。
粤语水平:
一般。
工作能力及其他专长。
本人乐观,有耐心,乐于与人协调合作。做事仔细认真,能很快适应环境。
专业方面,已过英语八级,听、说、读、写能力强,能与外商沟通。
热爱文字工作,曾在校刊发表文章,大学征文比赛曾获一等奖。
详细个人自传。
个人联系方式。
通讯地址:
联系电话:
130xxxxxxxxxx。
家庭电话:
手机:
qq号码:
电子邮件:
个人主页:
高考英语带翻译(优质19篇)篇十五
现所在地:广东广州。
希望地区:广东上海北京。
希望岗位:翻译类-英语翻译。
待遇要求:面议。
最快到岗:随时到岗。
教育/培训。
工作经验至今3年0月工作经验,曾在3家公司工作。
(-12~目前)。
公司性质:民营企业行业类别:建筑、装潢。
担任职位:高级秘书。
工作描述:1.调研有价值并且可行的国内外家具品牌资料整合并翻译以备研发人员参考使用。
2.协助经理管理和协调部门内部事务。
3.协调部门间的工作。
公司性质:合资企业行业类别:互联网、电子商务。
担任职位:市场助理/专员。
工作描述:1.构思文案并且英汉互译。
2.按照网页广告英语的要求不断更新口号,宣传语。
3.通过电话,邮件和在线帮助为外籍客户提供咨询服务。
公司性质:私营企业行业类别:旅游业、酒店。
担任职位:文员。
工作描述:1.接待外宾,介绍旅游信息。
2.协助通过e-mail和电话回答客户的旅游咨询。
3.客户登记,统计和确认。
离职原因:课外兼职。
技能/专长。
语言能力:普通话流利,粤语一般。
英语水平:tem4。
英语口语:熟练。
第一外语:英语精通第二外语:日语良好。
计算机能力:全国计算机等级考试一级。
计算机详细技能:
其它技能:超过3年的英语翻译经验,有扎实的英语基本功。
具有良好的语言分析、转换能力和流利的叙述能力。
笔译娴熟,熟练掌握office办公软件和运用计算机的能力,自学多项软件(如photoshop,cad),会使用trados软件。
发展方向。
短期目标:通过实践翻译,积累英语翻译经验,提升自我,在1-2年内成为翻译知识丰富的中级翻译人才。
长期目标:不断充电和培训,考取国家认证的'高级翻译人才许可证书,实践+学习+积累,在3-5年内成为能为企业提供翻译服务的资深高级翻译人才。
自我评价。
超过3年的英语翻译经验,有扎实的英语基本功。
具有良好的语言分析、转换能力和流利的叙述能力。
笔译娴熟,熟练掌握和运用计算机的能力,自学多项软件,会使用trados软件。
学习知识快,效率高,不断的积累,应变和运用的能力。
良好的服务意识和极强的敬业精神。
高考英语带翻译(优质19篇)篇十六
有道词典背靠其强大的搜索引擎(有道搜索)后台数据和“网页萃取”技术,从数十亿海量网页中提炼出传统词典无法收录的各类新兴词汇和英文缩写,如影视作品名称、品牌名称、名人姓名、地名、专业术语等。由于互联网上的网页内容是时刻更新的,因此有道桌面词典提供的词汇和例句也会随之动态更新,以致将互联网上最新、最酷、最鲜活的中英文词汇及句子一网打尽。
下载地址:有道词典。
实时收录最新词汇。
基于有道词典独创的“网络释义”技术,为您提供最佳翻译结果。轻松囊括互联网上最新最流行的词汇,orz这样的网络词语也不放过。
海量例句一键查询。
2300万条例句一键查询,还可根据单词释义选择相关例句,帮您更加准确理解单词语境,活学活用。
强力智能屏幕取词。
融入ocr强力取词功能,可在多款浏览器、图片、pdf文档中轻松取词。可准确辨别英文变形词,实现词组取词。同时“有道指点”技术为您提供丰富的人物、影讯、百科等内容。
专业权威大词典。
完整收录《21世纪大英汉词典》、《新汉英大辞典》、《现代汉语大词典》等多部专业权威词典,词库大而全,查词快又准。
多国语言翻译。
集成中、英、日、韩、法五种语言专业词典,切换语言环境,即可选择多国语言轻松查询,
英文、日文全文翻译。
实现快速准确的全文翻译,还可自动检测语言环境,轻松翻译英文、日文长句及文章段落。
其他功能:
内容丰富的百科全书。
融入全球最大的中文百科全书,一站式的网络参考书与知识查询平台。查的不仅是单词,还有更丰富的百科知识供您浏览。
纯正英文单词发音。
提供标准清晰的纯正英文语音朗读示范,可实现边看边听,帮您有效记忆单词,学习口语发音。
权威汉语大词典。
加入权威《现代汉语大词典》,实现汉语成语、生僻字的直观释义,为您提供准确高效的汉语宝典。
便捷的网络单词本。
可随时添加单词,并使单词本与服务器保持实时同步,方便您在任何地方学习单词。同时支持导入导出、编辑分类等多项功能,大大提高英语学习效率。
本地词库大扩容。
完整收录《21世纪大英汉词典》及《新汉英大辞典》,本地词库大扩容。下载有道词典本地增强版,离线也能查单词。
高考英语带翻译(优质19篇)篇十七
摘要:随着各国科学技术交流的不断深化,科技英语翻译的任务也日益艰巨。由于科技文章文体具有清晰,准确,精炼,严密的特点,忠实性成为科技英语翻译必须遵守的原则。要确保忠实性的实现,在翻译过程中就应遵循分析,转换和重构的“三步走战略”,使译文具有可读性。
关键词:翻译重视性原则原文译文。
翻译有直译和意译之分,直译比较倾向于保持原文的结构成分和意义的某些隐含成分;而意译则注重意义的准确传达,如果必要,可以不顾及原文的结构成分和意义的某些隐含成分。鉴于科技英语文体的特点,进行翻译时,采用直译方式居多,但并不排除意译的使用。无论是直译还是意译,忠实是必须遵守的原则。
早在18实际末叶,国外的著名翻译理论家泰特勒在《翻译的原则》一书中提出了著名的三原则;a,译文应完整地再现原文的思想内容;b,译文的风格,笔调应与原文的性质相同;c,译文应该像原文一样流畅自然。他强调的是译文与原文在思想,风格,笔调,行文等方面的对等,实质上就是“忠实性”中“一致性”的反映。这是忠实性最初也是最重要的阶段。在进行案例翻译过程中,译者客观地分了原文内容,也谨以科技文体要求。用中文再现了空气三大污染物的来源及危害。
但是在翻译过程中,译者发现根据原文做出的译文有多处不符合汉语使用规范。意识到翻译的忠实性不只停留在对原文的完全对等输出状态。翻译时还应考虑译文读者的接受力,这样译文才有可读性和可接受性。科技英语文章大量使用名词化结构,广泛使用被动语句,常用前置性陈述,但是汉语行文结构中少有这样的语法现象。如果按原文结构翻译,译文将有些句子主语缺失,陈述对象前后不一致等弊病。因此,译者在翻译过程中,补全了原文缺失的主语,宾语,以及意义,对有些句子语序做了调整,使其更符合汉语读者的习惯。这样的改动是对原文更加充分的翻译,在表达清楚原文的基础上,又满足了读者的需求,使忠实性原则更加切合实际地体现了出来。
高考英语带翻译(优质19篇)篇十八
所谓顺译法就是按照原文的顺序组织译文。在商务英语中,当语句陈述的是一连串的动作并按发生的时间安排或逻辑关系排列时,此类语句与汉语的表达方式较一致”可按原文的顺序译出。
2.反译法。
英汉两种语言结构存在很大差异。英语重心在前,汉语重心在后,汉语长句采用总结式。
多把信息点放在后面,越往后越重要。如果一个句子既有叙事又有表态“汉语就把叙事部分放在前。
表态部分放在后$英语则相反,常常把表态部分放在句首,译成汉语时则将其放在句末”从而形成反译,一些带有否定意义的词。
3.词义引申翻译法。
词义引申翻译法,就是根据上下文的内在联系,通过句中词或词组乃至整句的字面意义由表及里,运用一些符合汉语习惯的表达法,选用确切的汉语词句,将原文内容的实质准确的表达出来。
从词义角度看,引申可分为抽象化引申和具体化引申。从句法层面来看,引申可分为逻辑引申、语用引申、修辞引申、概念范围的调整。
将词义做抽象化引申是指对原文中某些字面意义明确具体的词,采用汉语中的含义抽象、概括的词语来表达。
将此一具体化引申就是指,将代表抽象概念或者属性的词来表达一种具体事物的时候,用具体化的事物来表达,还其具体的本来面目,使读者一目了然。
逻辑引申就是在翻译的过程中,由于直译某个词、短语乃至整个句子会使译文不通顺以及不符合目的语的表达习惯,因而就要根据上下文的逻辑关系,对该词、短语或整个句子从其本意出发,由表及里,运用符合目的语习惯的表现法,选用确切的词句,将原文内容的实质准确的表达出来。
语义引申就是把原文中的弦外之音补益出来,就属于语用学引申的手法。
语用学是非语义学的语用意义,一般都不通过词汇、语法手段表示,它是非规约性的、潜在的;受话人凭借交际能力来理解这种语用意义,换句话说,它是结合交际对方、交际目的和交际情景,从说话人词语中引申出来的意义。
除此之外还有修辞引申、概念等引申的翻译方法。
4.凝练翻译法。
商务英语中部分语句的结构复杂,信息量大,单凭一种方法很难翻译到位。
翻译这类语句时,要根据具体情况,理清修饰语和中心词的关系以及修饰语内部各个成分之间的关系。
把各种方法合理地综合运用、灵活处理,既忠实地再现原文内容,又保证译文通顺,表达准确,句子流畅。从语言特点上看,英语为形合,而汉语则为神合。
5.词类转换翻译法。
由于英语和汉语的表达习惯、句子结构和词的搭配关系都有差异,在翻译中往往难以做到词性和表现方法的一致。
为了适应译文语言的表达习惯和语法规则,在商务英语翻译中需要运用词类和表现方法的转换翻译技巧。
商务英语中为了达到委婉表达的效果,往往多使用被动句,这与汉语的表达大不相同。
因此,英语被动句在译成汉语时不存在现成的对应表达方式,而需要依据汉语的习惯用法,从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文的被动含义。
高考英语带翻译(优质19篇)篇十九
简历编号:
更新日期:
姓名:
大学生个人简历。
国籍:
中国。
目前所在地:
广州。
民族:
汉族。
户口所在地:
湖北。
身材:
165cm?52kg。
婚姻状况:
未婚。
年龄:
29岁。
培训认证:
诚信徽章:
求职意向及工作经历。
人才类型:
普通求职?
应聘职位:
服装/纺织/皮革跟单:外贸跟单、总裁助理/总经理助理:助理/秘书、英语翻译:翻译。
工作年限:
5
职称:
无职称。
求职类型:
全职。
可到职日期:
随时。
3500--5000。
希望工作地区:
广州。
个人工作经历:
公司名称:
凯斯服饰有限公司起止年月:-04~-06。
公司性质:
外商独资所属行业:纺织,服装。
担任职务:
外贸跟单。
工作描述:
--与外国客人沟通相关事宜,接单和下单。
--全程跟进办和货,控制质量和货期。
--与各个部门及供应商协调控制整个生产过程。
离职原因:
公司名称:
公司性质:
外商独资所属行业:纺织,服装。
担任职务:
外贸跟单。
工作描述:
--协调督促各部门,保证品质和交货时间。
离职原因:
教育背景。
毕业院校:
湖北工业大学。
最高学历:
本科。
毕业日期:
所学专业一:
行政管理。
所学专业二:
受教育培训经历:
学校(机构)。
专业。
获得证书。
证书编号。
注册安全主任培训。
培训。
注册安全主任。
中山红十字。
培训。
急救培训。
语言能力。
外语:
国语水平:
精通。
粤语水平:
优秀。
工作能力及其他专长。
*是一个团队协作者,能独立解决问题,分析说明能力强;
*工作细心,勤奋。
详细个人自传。
本人乐观自信,积极进取。多年从事外贸行业,积累了丰富的经验。对生活和工作本着态度决定一切的`信条,以诚实,守信的态度对待人和事。希望能在外贸行业站得更高,看得更远。
个人联系方式。
通讯地址:
联系电话:
家庭电话:
手机:
qq号码:
电子邮件:
个人主页: