翻译心得体会500字 职场心得体会(精选6篇)

时间:2024-10-23 作者:雅蕊

心中有不少心得体会时,不如来好好地做个总结,写一篇心得体会,如此可以一直更新迭代自己的想法。记录心得体会对于我们的成长和发展具有重要的意义。下面小编给大家带来关于学习心得体会范文,希望会对大家的工作与学习有所帮助。

翻译心得体会500字篇一

以职场为中心的时代,对于大多数人而言,要保住饭碗,要捧上更好的饭碗,似乎只有一个字:“剩”。所谓剩者。看起来是剩下,但其实质是,你能在一个单位剩下,就说明你有用,剩即胜。大凡能剩下者不少人成了“王”,即便成不了王,也是骨干分子,这几乎是一条典型的职场铁律与法则。

在不少人抱怨工作这不如意那不如意的时候,在不少人为寻觅饭碗而发愁的时候,“剩”者无疑是用人单位的香饽饽。一般来讲,能在一个团队剩下来者,要么其具有较好的团队精神,要么十分敬业;要么在某一方面有优于他人的才干且能独当一面,执行力强;要么纯粹是心态良好,耐得住寂寞,坚持在简单的事情重复的做与快乐的做的日子里,将自己的追求与目标融入团队的使命之中,自觉勤于本职,踏实尽心尽责。 偌大职场,千军万马,大致可分为三拨人:一部分人是干一行,爱一行,有目标有理想,努力在平凡之中实践自己的人生价值,虽说不上叱咤风云,才干过人,倒也能让人放心省心。一部分则是有些才干,但喜跳槽,总以为别处的风景特精彩,稍有不如意就会拂袖而去,等到悔之晚矣时才如梦方醒,这种人不是不尊重自己的选择,而是恃才傲物,缺乏定力与心性。另一部分也是绝大多数人,不但缺乏人生目标,缺乏职业规划,而且能力欠佳,加之又没定力,还喜欢使性子。不用说,此类人多是一年四季东奔西走,打一枪换一个地方,换到哪里都不可能受到青睐。

当下的职场现实有个怪相:一方面用人单位找不到好的优秀的或说合适的员工而苦恼。另一方面不少求职者感到找饭碗难,找合适的好的饭碗更难。说句公道话,错在求职者本身!企业招了你,你首先得珍惜,要珍惜就得尽心尽力的干,可是你总是人在曹营心在汉,总是想打破职场游戏规则,总是想既有闲云野鹤、清风明月般的轻快,又能获得一己心中的高报酬,这显然是自欺欺之幻想。可以说,没有哪一个团队的决策者,愿意随便开人,同时也没有哪一个决策者能够以福利主义者的`慈悲心肠而让你蹉跎时光,让你养尊处优,除非天下一大傻瓜才可得让你不思进取还能自由自在的享受俸禄。 相比较而言,沿海地区的职场比较规范、严谨,而内地的职场,尤其是从事市场营销的队伍,风气真的不敢恭维。同样存在着竞争机制的前提下,在沿海企业体现到位,而在内地企业却被潮来潮去的员工,搞得失去了应有的刚性而多了不少弹性。因而内地不少企业负责人,只要一提市场营销,大都感慨万分,一脸的无可奈何。无法可设之下,不得已走入一种怪圈:不停的招人,又不停的开人。如此一来,贻误的是战机,损失的是利益。有时候,刚刚上手的员工,说不准哪天说跑就跑,而大多数平庸者只能等着开掉。

我曾不止一次的提出,人在职场,首先要讲究8个字:职业素养与专业品质。

一个没有职业素养,一个不具备专业品质的人,根本不可能有执行力,不可能有团队精神,更不可能在为团队创造业绩的同时也一并发展自己。话说回来,之所以“剩”者为王,正是因为这些人具备了良好心态与坚持努力之下所造就的“职业素养”与“专业品质”,才得以与团队同呼吸,共荣辱,从而不抛弃,不放弃,并在具体工作中最大限度的发挥其主观能动性和积极创造性,一步一个脚印的去为团队更是为自己竭尽所能。这样的员工,在企业决策者眼里,永远是中流砥柱,永远是可以信赖的朋友,也就不会轻易炒掉。恰恰相反,当一茬又一茬不适合、无才干、少忠诚、欠耐力者被淘汰后,他们理所当然的剩下了,剩下就是机遇,不仅正好奋发,而且往往还会委以重任,这不就是剩者为王了吗?! 作为职场典型特征的一条铁律,剩者为王的法则将永不过时。

愈往后,愈明显;愈是竞争激烈,愈是得以强化。在这个利益为上、执行为先的市场经济时代里,没有多少老板愿意去苦口婆心的规劝你,那么,你想过得比别人好,你想在职场如鱼得水,你就得记住:“剩”者为王,努力做个为王的“剩”者吧!

翻译心得体会500字篇二

英语翻译学习应该重在平时积累,把学习当做一种乐趣,以下《英语翻译学习心得体会》由本站心得体会栏目为您精心提供,欢迎大家浏览。

我很荣幸的进入了一家外企,成了一名翻译,虽然我是学的英语专业,但是翻译却给我带了不少的困难,所以我还要不停的学习新的知识不断的充实自己。

说到技能,翻译是一项专业性很强的工作。笔译是锻炼一个人语言功底很好的方法,同时也是做好口译的重要基础。从口译的角度说,如果语言文字有了比较坚实的基础,接下来我认为表达和思维就至关重要。

练表达,一个好的方法就是视译。同事给了我一些材料,这些都是非常有针对性的材料,因此可以使得练习变得很有效率。在拿到材料以后应该调整好状态,想象自己就在翻译的现场,给自己造成一定的压力。看到材料中的中文后,争取在最短的时间内用最流利的语言表达出来。如果有哪些词或句说得不通顺或者结构不好,就可以记在笔记本上,之后可以向他人请教或者自己进行查找。通过反复的训练,在表达方面便有可能取得较为明显的进步。

练思维,在英译中时,听力是基础,首先作为译员,自己必须明白对方所要表达的内容。有了这个前提,接下来便是思考如何用精练的句子传达出来,这对思维有着很高的要求。单单只是听懂是远远不够的,因为口译译员是一座沟通的桥梁,所以译员的表达应该是工整的,让受众能够非常顺畅地理解对方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在这时就显得至关重要。语言是不同的,但又是相通的。因此,两种语言不应该有所偏颇。

但是不论是表达抑或是思维,翻译最需要的勤学苦练,在不断的学习中不断地提高。在我看来,这是成为一名好翻译,一名不会落伍的翻译的最重要的前提。在翻译处这几个月以来,我的另一个很深的体会便是处里的同事时时刻刻都在学习新的知识,新的说法,新的词汇,我觉得正是这种精神让他们成为优秀的翻译,我想作为新入部的公务员,更应该时刻谨记学习的重要性,不断地向前看。

还有,作为翻译,语言只是一个重要地前提,而博学则可以为翻译工作提供坚实的知识理论的保证。在进行翻译工作的过程中,一定会接触到各个领域,如果不去进行查找学习,那么在翻译的时候可能就会出现只翻出了表面,而没有把其中真正的内涵传达到。有时更有甚者,会闹出一些不应该有的笑话。所以在平时多涉猎一些其他方面的知识是对翻译工作的一种知识储备。因此可以说,一个好的译员应该是一个博学的人。

英语翻译的学习需要广泛的知识储备,所以平时的积累的也是很重要的,这就是我个人学习英语翻译的一些体会,当然我还有一个很好的学习平台,就是这份翻译的工作,所以我一定会努力完成我的工作。

翻译心得体会500字篇三

在学校里,自己的成绩好也只是与同班同学相比。出了社会,自己的工作的成绩是与不同年纪不同背景的人比。一下子会有很多的落差。你可能说,人生不是比来比去的,但是我要跟你说,如果能在比较中找到可以助你成长的的聪明的竞争者,你就赢了别人好几步。

【工作态度】

每天上班最好有正面的心情。这样你会有很多朋友,老板也会想教你东西,乐于与你沟通。如果与老板无法沟通,你觉得你会有加薪机会吗?就算你不缺那份薪水,你也得不到新增的工作机会帮助你日后的发展。

【静静的吃三碗饭】

绝对没错,不要一出社会,就一天到晚与人计较或说谁谁没做他的工作。真正的赢家是不出声的。

【把掌声留给别人】

把掌声留给别人,投资在别人的身上。把掌声留给自己,你的荷包不会变多一点,但你的朋友会少一个。而把掌声留给自己的伙伴,你会多一个朋友,你的荷包不会变少一点。

【薪水】

薪水是随履历的增值而升值的……

聪明的人,一定要好好筹划你的履历,并且要知道你的履历值多少钱。人生有很多东西不能规划,但是你的履历可以由你认真规划并付诸实施,而履历的含金量就是你薪水的上升空间。

【跟对人】

虽然【跟对人】很重要,但如果没跟对人,也要在他身上挤出东西来学。

有时候,看事情要往大方向看。能从你看不惯甚至憎恶的人身上学到东西,这才是本事。

【投资观】

在职场的人一定要有投资观念。90%的打工者赚的都是辛苦工作的血汗钱,要把钱花到能让财富升值的“刀刃”上,比如:提高外文能力、电脑操作能力,或者增强自己的表达能力、沟通能力的方面。

【人格】

翻译心得体会500字篇四

成为一名高级口级工作人员是每一个英语专业学生的梦想。众所周知,口译工作在众多的英语相关类职业中都是最富有挑战性的,是对一个人中英语水平和临场应变能力要求都很严的职业。这次院里为我们安排的口译实习使我收获颇多。

通过这次的口译实习和平时的口译课程我们学到了许多的口译方法:

方法一:不断的自言自语自言自语对于训练外语的流利程度是很有帮助的。由这种练习来形容眼前的每件事物,每天作十次以上这样的练习,将会发现,自己的外语流利了许多。在想到什么讲什么,看到什么就说什么的情况下,磨练我们的语言表达力,跟时间的掌握齐头并进。在自言自语当中,控制自己的语流,让自己的脑神经细胞都能展开来,跟周遭的事物结合在一起。做口译时会紧张,往往就是语流掌握得不好。

方法二:阅读口(传)译:(sight translation)定义:一边看,一边翻译。一边看用甲文字所写出来的文字,用乙文字的语言讲出来。

通过这次口译实习我深深感到积累知识的重要性。由于平时对各方面的知识掌握了解的还不够,基础知识也不是很扎实。口译对自己来说也是一种挑战和锻炼。不仅提高了自己的反应能力,而且,在毅力、心智、和勇气上也锻炼了自己。让自己重新审视了自己的能力。

总的来说,通过这次口译实训,它使我学到了很多东西,为我以后的学习做了引导,点明了方向,我相信在不远的未来定会有属于我们自己的一片美好的天空!

翻译心得体会500字篇五

如今,高职教育迎来了高速发展的空前大好时机。为了更好地发展高职教育,越来越多的教育工作者开始致力于高职教学改革工作,并取得了令人瞩目的成绩。但与此同时,笔者也发现有些课程的改革方面依然有些滞后,需要引起更多更广泛的关注,高职商务英语翻译实训课程便位列其中。

实训课作为实践性课程的重要组成部分,对高职教育来说自然非常重要。与普通高等教育相比,高职教育更加重视培养实用型、应用型的人才。实训课程即为实现这一培养目标的重要途径之一。杨国祥,丁钢总结了高职课程建设的基本原则,其中即有突出实践教学的原则。同时,高职教育较普通高等教育而言更强调培养学生的动手实践能力,有人也称高职教育为就业教育。因此,尽快缩短学生进入工作角色的周期就成为高职教育的一个重要目标。设置一些实践性的课程,比如实训课,就有助于实现这一目标。翻译课本身即是实践性非常强的课程,如果没有大量的实际操练和训练,就容易偏于理论而失去其应有的实践性意义。相反,只有通过大量的笔译和口译实操,在训练的过程中发现并帮助解决学生存在的问题,同时补充一些做好翻译所必需的方法、技巧,如笔译中长句的断句技巧、主动语态与被动语态的互变、增词译法、减词译法,口译中的顺译技巧、焊接技巧、拆句技巧、合句技巧、耽搁翻译、预判技巧等,才能让高职商务英语专业的学生更快地掌握翻译技巧和方法,提高翻译能力,从而增强其就业竞争力。

尽管翻译实训课非常重要,但是高职商务英语翻译实训课目前却表现出发展极其不均衡的状况。

1、就重视程度而言,一些院校非常重视,不仅开设翻译实训课,有些还专门建立了翻译实训室。然而,很多高职院校的商务英语专业不重视或不够重视翻译实训课的建设,只是在翻译课中加一些练习。究其原因,一方面可能是财力、物力等方面有所局限;另一方面,则可能是主观上不够重视,有些院校则根本不设置翻译课和翻译实训课。

2、在开设了翻译实训课的院校中,也存在着各种各样的问题。

(1)师资问题教授翻译实训课的教师必须要有翻译知识背景,要了解基本的翻译理论、技巧、方法等,同时最好有商务实践背景。现实情况却是,有些院校的商务翻译实训课是由纯语言学背景但无翻译背景的教师来教授的,有些则由有实践经验但缺乏必需的翻译理论、方法、技巧的教师任教。结果自然都无法令人满意。

(2)翻译实训课的课时不足有些院校也开设翻译实训课,但课时却严重不足,导致的结果是教师的讲授和学生的练习均无法达到令人满意的效果。

(3)缺乏好的翻译实训课教材教材对教学活动的重要性不言而喻。实训教材包括实训教学大纲、实训指导书、实训教学文字材料、实训教学软件、实训教学音像材料等。市面上缺乏此类翻译实训课教材,因此在教授翻译实训课时只能选择一些翻译教程为教材。如此一来,教学效果肯定会受到很大影响。

(4)实训室和实训基地缺乏或数量不足实训室和实训基地对于实训教学的重要性不言而喻,商务英语翻译实训亦是如此。但现实情况却是很多院校根本没有商务英语翻译实训室和实训基地。

(5)校企联合、产学研开展不够在实训教学中,校企联合、产学研等都起着举足轻重的作用。据笔者较为详尽的调查,这一块的现状总体也无法令人满意。

翻译作为语言的五大基本技能之一,对高职商务英语教学而言,其作用显而易见。商务英语翻译实训课更是商务英语教学中的核心课程之一。据笔者较为详实的调查,广州番禺职业技术学院应用外语系近几年的毕业生有55%左右从事翻译工作或与翻译密切相关的工作。笔者这几年也一直跟踪该系毕业生的情况,给相当多的毕业生修改过翻译任务,归纳了他们所面临的最主要的困难和问题:广告的翻译、商务信函的翻译、合同的翻译、产品说明书的翻译、公司简介的翻译等。这些都为笔者进行的商务翻译实训课程的改革提供了资料和数据支持。以下,将探讨高职商务英语翻译实训课的改革问题。

1、重视商务英语翻译实训课的核心地位和作用翻译能力为语言的基本五大技能之一,实训课又是高职教育的特点和亮点,因此高职商务英语翻译实训课的核心地位和作用勿庸置疑。我院应用外语系已将其列为专业必修课。在总结为期一周的商务英语翻译实训课的时候,很多同学都认为通过这一周的实训课,所学的知识几乎超越一学期的翻译课。这其中当然有夸张的成分,并且我们的实训课是在翻译课上完以后开始的,自然离不开翻译课上所学的知识和技巧、方法,但也在一定程度上说明了实训课的重要作用。

2、认真制定实训教学文件,开发实训教材教学文件和教材对于教学活动而言非常重要,我们一定要重视其制定和开发。笔者认为,应当重视专业指导委员会的重要作用,让委员成员们参与到教学文件的制定和实训教材的开发中来。同时,还应当邀请其他的从事翻译工作的企业人士参与其中。只有这样,制定出的教学文件和开发出的教材才能在培养优秀的翻译人才过程中发挥重要作用。

3、做好翻译实训课的师资培训工作教师在教学活动中的重要作用尽人皆知。为了更好地开展翻译实训课的教学工作,一定要重视师资和师资培训问题。

(1)可以输送有商务背景但无翻译背景的教师去相关院校培训翻译的相关知识。

(2)可以输送有翻译背景但无商务背景的教师去相关院校培养商务知识。

(3)邀请专业指导委员会的委员和其他企业界人士前来授课。

翻译心得体会500字篇六

我常去的理发店,有一位洗头的小哥。每次碰到他给我洗头发,我的心里都有一点抗拒。因为,他在洗头的过程中,并不怎么用心。虽然并不是直观看着,但我感觉到他的敷衍了事。懒散地抹着泡沫,随意地来回挠几下头皮就准备冲水,感觉根本没有洗干净。于是我不得不提醒他,请帮我再冲一遍水吧。

与他合作过很多次,我看不到这位年轻人有任何改变。到后来,每次去洗头我都要先跟发型师说,麻烦帮我找一个好点的洗头师傅。

我光顾这家店铺一年有余,留意到很多后面进来的年轻人,都已经做起发型师的助理,帮着做烫染。而那位洗头小哥依然只是每天帮人洗洗头发。

这件事,让我想起曾经看过的一部电影。

电影的名字已经不记得了,但里面有一段场景令我印象非常深刻:

有一位集团的董事长,发现前台的助理在上班期间喜欢和人扎堆聊天,他以为这是偶然事件。

后来,一位重要客户到访,在门口站了差不多十分钟也没人接待,只好打电话给他。事后前台助理解释说:自己当时去了茶水间,没有和其他同事做好交接。

最后的结果当然就是,这位前台助理被解雇了。

董事长跟所有员工说了一句话:在其位就要谋其政。如果这点你都做不到,只能说明你不适合这份工作。

无论你处在什么岗位,也无论能力高低,敬业,都是一个人所应该具备的最基本的职业操守。这不仅是对工作的尊重,对顾客的尊重,更是对自己的尊重。

唯有敬业,方能立业

相关范文推荐

    鲁迅漂流记的心得体会(通用5篇)

    从某件事情上得到收获以后,写一篇心得体会,记录下来,这么做可以让我们不断思考不断进步。那么心得体会该怎么写?想必这让大家都很苦恼吧。下面小编给大家带来关于学习心

    最新心得体会设计速写作品 设计速写实践心得体会(实用7篇)

    心得体会是我们对自己、他人、人生和世界的思考和感悟。心得体会是我们对于所经历的事件、经验和教训的总结和反思。以下是小编帮大家整理的心得体会范文,欢迎大家借鉴与参

    政府讲座主持词(大全9篇)

    范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。相信许多人会觉得范文很难写?下面我给大家整理了一些优

    短片创作体会(通用5篇)

    在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触作文或者范文吧,通过文章可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。范文怎么写才能发挥它最大的作用呢?接下来小编就给大家

    最新动画心得体会800字(大全5篇)

    心得体会是我们对自己、他人、人生和世界的思考和感悟。那么我们写心得体会要注意的内容有什么呢?下面是小编帮大家整理的心得体会范文大全,供大家参考借鉴,希望可以帮助

    最新讲话心德体会(优质7篇)

    在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?下面是小编帮大家整理的优质范文,仅供参考,大家一起来看看

    支教心得体会怎么写 大学生支教心得体会教师支教心得体会(模板8篇)

    心得体会是我们在成长和进步的过程中所获得的宝贵财富。好的心得体会对于我们的帮助很大,所以我们要好好写一篇心得体会那么下面我就给大家讲一讲心得体会怎么写才比较好,

    2023年教辅写作心得体会800字(实用10篇)

    当我们经历一段特殊的时刻,或者完成一项重要的任务时,我们会通过反思和总结来获取心得体会。通过记录心得体会,我们可以更好地认识自己,借鉴他人的经验,规划自己的未来

    最新自然生物心得体会怎么写(优秀6篇)

    当我们经历一段特殊的时刻,或者完成一项重要的任务时,我们会通过反思和总结来获取心得体会。心得体会是我们对于所经历的事件、经验和教训的总结和反思。下面我给大家整理

    2023年区域活动开展心得(精选5篇)

    范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。写范文的时候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下