在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。范文怎么写才能发挥它最大的作用呢?下面是小编帮大家整理的优质范文,仅供参考,大家一起来看看吧。
猎人字猎人字篇一
;《猎人笔记》中描写了地主 管家 磨房主妇 城镇医生 贵族知识分子 农奴 农家孩子等众多人物形象。真实的表现了农奴制背景下外省各阶层人民的生活风貌。揭露了一些地主的残暴 狠毒 虚伪 空虚 无耻等。这里给大家分享一些关于《猎人笔记》学习素材,供大家参考。
《猎人笔记》是俄罗斯著名作家屠格涅夫的代表作,上星期的某天我班上的邓可晴兴致勃勃地把它带到学校来,倒是让我先睹为快了。这是一本以散文的形式写成的小说,通过写“我”到各个地方去打猎时所遇到的各种各样的情景,反映了俄国当时的社会生活。
这本书深深吸引我的原因首先是作者对大自然风光的精彩描写。我的童年生活里也有田野 森林,小河和溪流,可是,我从来没有用心去感受它的美妙之处,然而本书中作者那生动 形象的描述激起了我对大自然的热爱,也勾起了我对童年时代暑假生活的美好回忆。每每读到诸如“我坐在一片白桦林里,秋天的天气有点怪,一会儿阳光普照,一会儿又下起了小雨,天空中时而飘满白云,一忽儿又都散得干干净净,蓝蓝的天空显得纯洁 平静而温柔……”这样的句段时,都会有一种想放声朗读的欲望,的确可以陶冶性情。
其次,本书二十五个故事传说中出现的人物有善良的农民,有受欺凌的农奴,落魄的小地主和冷酷无情的贵族地主,每一个故事传说的结尾都留有余地供读者想象和思考,有着意犹未尽的滋味。
书中的“我”是贵族出身,因为所受教育不同而与其他贵族地主的言行举止大相径庭,他以一个受人尊敬的猎人的姿态记录了农奴们平凡的生活故事传说,但字里行间体现了作者对农民和农奴深切的同情之心,对贵族地主的高傲和自私还大胆地给予了讽刺和鞭挞,这一点难能可贵,令人敬佩!
我欣赏书中的“我”,因为他热爱生活,因为他风度偏偏,因为他腹有诗书,因为他爱恨分明,更因为他“出淤泥而不染”!
再一次读到这本书时,也再一次有了不同的感受。记得匆匆买回这本书的时候,是为了语文的读后有感读书笔记,但当我品尝这本书的时候,又因为它忘记了这个世界的喧闹。
我并不知道故事传说中的第一人称角度是否真正来自屠格涅夫本人,但我很向往故事传说中的游猎生活,哪怕它并不让人富裕。如果我懂得俄语的话,我不会选择看翻译过的猎人笔记,因为译者是表达不出屠格涅夫那种向往自然 自由的风格。
第二十四章《夜行记》中有一段描写俄罗斯风光的句子:“这是一篇广阔无垠 绿茵肥美的大草原,草原上又星罗棋布地散着数之不尽的一片片小草 小湖泊。溪流蜿蜒曲折穿越草原蜿蜒向远方,河湾里到处都是柳树林子和,茂密的灌木丛,在夜晚深蓝色的天空与皎洁的月光下是那样得让人感到舒服。这才是美丽的俄罗斯风光……”文中叫圣叶戈尔草原。也许这也是许多性格内向的同学所向往的“神游”生活吧。如果屠格涅夫愿意,让我来续写这一段的话,我也许会感到多么幸运……
我完全忘却了这是一部讽刺农奴主的小说,这简直是就是“俄国的李白”的着作!那些农奴其实并不是想像的那么肮脏,低贱,相反,他们的生活充满乐趣,向往自由,文中的农奴卡西扬还是一位哲学家呢,不仅如此,歌手雅可夫也同样是农奴。
原来农奴们所向往的生活都是多么的美好,他们是多么渴望自由与幸福,他们又是多么聪明能干 刻苦耐劳。
屠格涅夫写这部小说冒了许多风险,据说讽刺社会的农奴制度使他被流放,但他却又在监狱中完成了另一部小说。这本书曾在当时俄国社会是禁书,就算他曾经是贵族家庭,父亲是骑兵团团长,但沙皇却依然认为对屠格涅夫对他有恶意或不满,这些屠格涅夫都挺了过来。
如果我们过多的去强调屠格涅夫写这本猎人笔记的初衷,会让我们在阅读中有一个包袱,不如丢掉它,换一个角度来看它,会是个很美好的故事传说。或许出版社应该把书名还原成《游猎随笔》,只有随笔才能让读者们感觉到它是一个发自内心的故事传说。
伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫,游猎随笔就是最能体现他善良 大胆 向往游猎生活,整个内心世界的镜子。
当我坐在阳台上,细细地看着屠格涅夫写的《猎人笔记》时,我犹如已经和屠格涅夫融为一体了,感受到了一种猎人们全新的快乐生活。
《猎人笔记》这本书是俄国十九世纪批判现实主义家。诗人和剧作家屠格涅夫的作品。这书刻画了地主 管家 磨房主妇 城镇医生 贵族知识分子 农奴 农家孩子等等一些人物的形象。《猎人笔记》与平常看的书有一些不同,别的书都是以一个中心为主题的,而《猎人笔记》却是每一篇章都描述不同的事情。
在这几章中,要说我最喜欢的,那当然是第一章《霍尔和卡里内奇》和第十一章《活骷髅》。在《霍尔和卡里内奇》里面写的是作者他结识了一个酷爱打猎的地主波鲁德金,随后,他透过波鲁德金而认识了霍尔和卡里内奇。来到霍尔家,作者看到了许多大大小小的孩子,那都是霍尔的孩子,但这次,作者并没有见到霍尔。第二天早上,他们立刻又去打猎了。他们来到了卡里内奇家。卡里内奇是一个性情顶愉快,顶温和的人,常常不停地小声唱着歌儿,无忧无虑地四处张望着。吃过晚饭,他们又遇见了霍尔,作者与霍尔坐在客厅里,开始谈了起来。谈完后,作者来到干草棚里睡觉,可他怎样睡也睡不着。早上,霍尔又与作者聊了起来。这之后,就是与霍尔在一齐的生活了。从这一章能够看出普通农民们的淳朴。憨厚。真挚。善良的心灵。还能够看到卡里内奇是个理想家,也是个浪漫主义者。《活骷髅》中描述了露凯丽娅是仆人中的美人突然转成了一个完全干瘪了,完全成了青铜色的活骷髅,但是他并不怨恨天尤人。她并没有什么个人的要求,她虽然转成了活骷髅,但她却时时不忘农民的一切利益,她只想把农民的租税减轻一些。
在这本《猎人笔记》中,我获得了不少的知识,也让我明白了很多的真理,并且让我体会到了农民们的辛勤劳动。这一本书我一辈子都不会忘记的。
我读了《猎人笔记》这本像日记格式一样的经典名着。
《猎人笔记》中描写了地主 管家 磨房主妇 城镇医生 贵族知识分子 农奴 农家孩子等众多人物形象。真实的表现了农奴制背景下外省各阶层人民的生活风貌。揭露了一些地主的残暴 狠毒 虚伪 空虚 无耻等。其次作者也揭示了农民的悲惨命运,从一些角度表现农民的善良 勤劳 诚恳 纯朴,以及他们的才干和无穷的创造力。
农民的生活真是“生不如死”啊!以前的俄国,只能用“不公平”这三个字来形容,地主们身上穿着漂亮的衣服,农民们则要每天穿着补丁无数的破烂衣服,为的是给主人争面子。地主们衣食无忧,而农民们则要起早贪黑为挣得一口饭而拼命的干活。地主们的餐桌上都是山珍海味,而农奴们则是有了上顿没下顿,只有到过节才能吃好吃的。地主们常为一点小事打骂农民,农民们却只能接受批评,不敢还嘴……
本书中描写到的风景也是“无人能比”的:
“这是七月里的一个晴朗的日子,这样的日子只有在天气长期稳定的时候才有。清晨起便是一片晴朗的天空,朝霞没有像火一样燃烧,而是泛着柔媚的红晕;太阳不像干旱酷热时的炙热通红,也不像暴风雨前呈现的暗红,它在那狭长的云彩下冉冉上升,放射出鲜丽的光芒,随之又淹没在淡紫色的云雾中;舒展的云彩上方,细长的边廓闪着蛇样蜿蜒的银光。看!又有一些闪亮的光芒喷射出来了,一轮强大的光源正在欢乐地 庄严地 飞腾而起!”
多美啊!顿时有种身临其境的美好感觉,如同天宫一般美丽!
《猎人笔记》的作者真是太有才了!我喜欢这本书!
《猎人笔记》是屠格涅夫的成名作,也是他的第一部现实主义作,在他的整个文学创作中占有相当重要的位置。
屠格涅夫用他的“神笔”将风景描绘的极其优美,人物生动形象。这本书深深吸引我的原因首先是作者对大自然风光的精彩描写。本书中作者那生动 形象的描述激起了我对大自然的热爱,也勾起了我对童年时代暑假生活的美好回忆。每每读到诸如“我坐在一片白桦林里,秋天的天气有点怪,一会儿阳光普照,一会儿又下起了小雨,天空中时而飘满白云,一忽儿又都散得干干净净,蓝蓝的天空显得纯洁 平静而温柔……”这样的句段时,都会有一种想放声朗读的欲望,的确可以陶冶性情。
书中的人物也是生动形象,书中描绘了各种各样的地主如:蛮横地抢占他人土地的地主;折磨庄稼人和家仆的科莫夫;设立庄园“办事处”,通过一批爪牙进行管理的女地主洛斯尼亚科娃等。通过对这些地主乖僻行为和习性的描写,使读者联想到,在他们主宰下的黑暗王国里,广大的农民会有什么样的命运。
本书二十五个故事传说中出现的人物有善良的农民,有受欺凌的农奴,落魄的小地主和冷酷无情的贵族地主,地主们身上穿着绫罗绸缎,农奴们则要每天穿着整洁的“制服”为的是给主人争面子。地主们衣食无忧,而农奴们则要起早贪黑为挣得面包干活。地主们的餐桌上都是山珍海味,而农奴们则是有了上顿没下顿,只有到过节才能讨到馅饼。地主们常为一点小事打骂农奴,而农奴们只能吞声吐气……表达了作者对农奴制的痛恨和批判 并指出是农奴制使广大的农民陷入悲惨的生活境地。作者对农民和农奴表示出深切的同情,同时也对那些高傲而自私的贵族地主给予无情的嘲讽和鞭挞。
法国作家德·沃盖说:屠格涅夫的才华“正好表现于保持现实和理想之间的惊人的匀称,每个细节都停留在现实主义的领域……而整个说来却漂浮在理想的领域。”法国作家莫洛亚更干脆地称屠格涅夫的现实主义为“诗意的现实主义”。我想,用这个词来评价《猎人笔记》的创作风格也是恰如其分的吧。
相关热词搜索:;猎人字猎人字篇二
;2019.5
38.00元
[俄] 屠格涅夫
俄罗斯19世纪杰出的现实主义作家,代表作有《猎人笔记》《罗亭》《前夜》《父与子》等。
本书是一部形式独特的特写集,它以一位猎人的视角,摹写19世纪中叶俄罗斯乡村生活。这部散文集充溢着对大自然情境交融的描述,跃动着许多栩栩如生的人物形象。俄罗斯的自然风光、风俗人情和俄罗斯人的善良和智慧,在作家质朴、精确而优美的笔触下流淌而出,汇成这部享誉世界的散文杰作。
莓泉
八月初,天气往往炎热难堪。在这时候,从十二点钟到三点钟,最果断而热心的人也不能出猎,最忠诚的狗也开始“舐猎人的靴跟”了,这就是说,痛苦地眯着眼睛,夸张地伸出舌头,一步一步地跟在主人后面;
主人责备它,它只是委屈地摇着尾巴,脸上露出狼狈的神情,但是决不肯走在前面。有一回,我正是在这样的日子出去打猎。我很想到某处阴凉地方去躺一下,即使一会儿也好,然而一直忍耐着;
我的不知疲倦的狗照旧在灌木丛中跑来跑去探索着,虽然它自己明知道这种热狂的行动不会发生什么效果的。窒息的炎热终于逼得我考虑到保留我们最后的体力和能力。我好容易来到了我的仁慈的读者所已经熟悉的伊斯塔河边,走下峭壁,踏着潮湿的黄沙,向着以“莓泉”闻名于附近各处的泉水走去。这泉水从河岸上那条渐渐变成狭小而深邃的溪谷的裂缝中涌出,在离此二十步的地方,带着愉快的滔滔不绝的潺湲声流入河中。溪谷的斜坡上,长着茂密的橡树丛林;
泉的四周是一片短短的、天鹅绒似的青草地;
太阳的光线几乎从来不曾照到过它的清凉的、银色的水面。我走到了泉水旁边;
草地上放着一个桦树皮制的勺子,这是过路的农人为了大家便利而留下来的。我饱饮了泉水,躺在阴处,向四周眺望。这泉水流入河中时形成一个水湾,因此那地方经常是一片涟漪;
在这水湾旁边,坐着两个老头儿,背向着我。其中一个体格十分结实,身材高大,穿着一件墨绿色的、整洁的上衣,戴着一顶绒毛便帽,在那里钓鱼;
另一个身体瘦小,穿着一件打补丁的波纹绸外衣,没有戴帽子,捧着一罐头鱼饵放在膝上,时时用手抚摸自己的白发苍苍的头,仿佛是不要让它晒到太阳。我更仔细地向他凝神一看,认识这人是舒米希诺的斯交布希卡。请允许我把这个人介绍给读者。
离开我的村庄几俄里的地方,有一个舒米希诺大村,在那里有一座为圣科齐马和圣达米安建立的石造礼拜堂。这礼拜堂的对面,曾经有一所宏大的地主邸宅在这里显赫一时,这邸宅周围有各种附属建筑物、杂用房屋、作坊、马厩、地下室、马车库、澡堂、临时厨房、客人住的和管理员住的厢房、温室、民众用的秋千,和其他或多或少有用的建筑物。在这邸宅里曾经住着一家豪富的地主,一直过着太平的日子,忽然有这么一天,这些财产全部付诸一炬。主人们迁住到别处去了;
这院落就荒废了。广大的焦土变成了菜园,处处堆着砖头——从前的屋基的遗迹。他们用幸免于火灾的圆木草草地钉了一间小屋,用十年前为了要造哥特式亭台而买来的船板作屋顶,就派园丁米特罗方带着他的妻子阿克西尼亚以及七个小孩住在这屋子里。主人命令米特罗方把青菜野蔬供给一百五十俄里外的主人家食用;
指派阿克西尼亚看管一头提罗尔种的母牛,这头母牛是出了重价从莫斯科买来的,但是可惜丧失了再生产的任何能力,因此自从买来以后,不曾有过牛奶;
还有一只有冠毛的烟色的雄鸭——唯一的“老爷家的”家禽——也交给她照管;
孩子们因为年纪还小,不指定他们任何职务,然而这使得他们完全变成了懒惰人。我曾经有两次在这园丁家宿夜;
路过的时候我常常向他买黄瓜,这些黄瓜天晓得是什么缘故,夏天就已经长得特别大,淡而无味,皮厚而黄。我就是在他家里第一次看到斯交布希卡的。除了米特罗方一家和托庇寄住在兵士的独眼妻子的小屋里的、年老耳聋的教会长老盖拉西姆以外,没有一个家仆留在舒米希諾,因为我所要介绍给读者的斯交布希卡,不能把他看做一般的人,尤其不能把他看做家仆。
凡是人,在社会里总有不论怎么样的地位,总有不论怎么样的关系;
凡是家仆,即使得不到工钱,至少也会得到所谓“口粮”;
斯交布希卡却实在从来没有受到任何补助,他并无一个亲戚,没有一个人知道他的存在。这个人简直没有来历;
没有人谈起他;
户口调查中恐怕也没有他这个人。有一种不明确的传闻,说他曾经在某时当过某人的仆从;
然而他是谁,什么地方的人,谁的儿子,怎样会作了舒米希诺的居民,怎样会获得那件波纹绸的、从开天辟地以来就穿在身上的外衣,他住在哪里,靠什么生活,——关于这些,绝对没有人知道一点儿,而且,老实说,谁也不关心这些问题。只有知道一切家仆的四代家谱的特罗费梅奇老公公有一次说,他记得已故的老爷阿历克塞·罗马内奇旅长出征回来时用辎重车载来的土耳其女子,是斯交布希卡的亲戚。在节日,照俄罗斯旧俗用荞麦馅饼和绿酒普遍地布施并款待众人的日子,——即使在这些日子里,斯交布希卡也不走到摆设好的桌子和酒桶前面来,不行礼,不走近老爷去吻他的手,不在老爷面前为了祝老爷健康而一口气喝干管家的胖手注满的一杯酒;
除非有好心肠的人走过他旁边,把一块吃剩的馅饼分送给这个可怜的人。在复活节的日子,他也参加接吻礼,但是他不卷起油污的衣袖,不从后面的口袋里取出他的红蛋,不喘着气,眨着眼睛,把这蛋呈献给少爷们或者竟呈献给太太。他夏天住在鸡埘后面的贮藏室里,冬天住在澡堂的更衣室里;
严寒的时候,他在干草棚里过夜。人们见惯了他,有时甚至踢他一脚,但是没有一个人同他谈话;
而他自己,也好像有生以来不曾开过口似的。火灾之后,这无用的人栖身于——或者像奥廖尔人所说,“耽搁”在—园丁米特罗方家里了。园丁不理睬他,不对他说“你住在我家里吧”,可是也不撵他出去。斯交布希卡其实也并不住在园丁的屋子里,他住在菜园里。他来往动作,一点声音也没有;
他打喷嚏和咳嗽的时候,害怕似地用手掩住嘴巴;
他老是像蚂蚁一样悄悄地张罗奔忙;
而一切都是为了糊口,只是为了糊口。的确,倘使他不是这样从早到晚为自己的食物操心,我的斯交布希卡一定饿死了。所苦的是每天都不知道用什么东西来糊口!斯交布希卡有时坐在围墙下咬萝卜,或者啃胡萝卜,或者俯身剥着一棵肮脏的白菜;
有时杭育杭育地提着一桶水到一个地方去;
有时在一只砂锅底下生起火来,从怀里取出几块黑糊糊的东西放进锅里去;
有时在自己的贮藏室里用一块木头来敲敲,钉上钉子,做成一个放面包的架子。他做这一切事都静悄悄地,仿佛是秘密的:你向他一看,他就隐藏起来。有的时候,他忽然走开了两三天;
当然没有一个人注意到他的不在……一转眼,他又出现了,又在围墙旁边偷偷地把劈柴塞进铁架子底下去了。他的脸很小,眼睛发黄,头发一直挂到眉毛上,鼻子是尖的,耳朵很大而且透明,好像蝙蝠的耳朵,胡子仿佛是两星期以前剃掉的,永不更短或更长。我在伊斯塔河岸上遇到的,就是这个斯交布希卡和另一个老头儿在一起。
我走到他们跟前,向他们打了一个招呼,就同他们并排坐了。斯交布希卡的同伴原来我也认识的:这是彼得·伊里奇伯爵家的已经解放的农奴米海洛·萨维里叶夫,绰号叫作“雾”。他住在一个患肺病的波尔霍夫小市民——我屡屡投宿的旅店的老板—那里。在奥廖尔的大道上经过的年轻官吏和别的闲人(埋在条纹羽毛褥子里的商人顾不到这些),到现在还可以看见离开特罗伊茨基大村不远的地方有一所完全荒废了的、屋顶倒塌而窗子钉死了的二层木造大楼房突出在路旁。在阳光明丽的晴天的正午,比这废墟更凄凉的东西是想象不出的了。在这里,曾经住过以好客著名的、旧世纪的豪富的达官贵人彼得·伊里奇伯爵。有时往往全省的人都会集到他家里来,他们在家庭自备乐队的震耳欲聋的乐声中、在花炮和焰火的噼啪声中跳舞,尽情地行乐;
到现在,经过这荒废了的贵族邸宅而叹息并回想过去的时日和过去的青春的老妇人,恐怕不止一人而已。伯爵长时间地举行宴会,长时间地在许多献媚的宾客中间往来周旋,和蔼地微笑;
但是不幸他的产业不够他一生的挥霍。他完全破产之后,到彼得堡去给自己找职位,没有等到任何解决,就死在旅馆里了。“雾”在他家里当管家,在伯爵生前就已经获得解放证。这人大约有七十岁光景,相貌端正而愉快。他差不多经常微笑着,在现今只有叶卡捷琳娜时代的人能作这样的微笑:温和而庄严;
说话的时候嘴唇慢慢地突出来,慢慢地缩进去,和蔼地眯着眼睛,说话略带鼻音。他擤鼻涕、嗅鼻烟,也都从容不迫,好像做一件大事情。
猎人字猎人字篇三
动物是人类最忠诚的朋友,它们有着和人一样的情感,看了这个故事,相信你一定会感觉到动物的忠诚。
从前,有一户猎人,他上山打猎时,看到了一只巴掌大的小狗,它趴在地上,奄奄一息,猎人非常同情小狗,便收养了它,渐渐地它长大了,但是和猎犬相比,还是太小,虽然小,可它却陪着猎人去打猎,不怕危险,也不怕困难。
有一次,猎人的首领把几个猎人聚在一起谈论,决定去一个猎物很多,但有些危险的地方去打猎,其中小狗的主人也加入了其中,猎人带着狗上了路,到了地方,其他猎人都笑话他,让他把狗放回去,可是猎人非常坚持,打了打猎地点,幽静的山谷时常传来狼的叫声,开始打猎了,随着枪声和狗的配合,猎物被冰冷的子弹击中,一只只倒下。
后来,猎人的头领把猎人们分成两组,一组去更危险并且能收获更多猎物的地方打猎,另一组随时听着口令,准备出发,猎人被分到了第二组,到了凌晨,口令声回荡在山谷里,猎人和狗如同离弦的箭一样,飞快地跑了出去,最终,许多大型猎物被捕获,猎人和狗在安全的地方吃了饭,收拾了猎物准备回家。
原来,那只狗在猎人打完猎后,落下了一只猎物,沟边一直在那里等,可是不知什么时候,从树林里跑出来一只狼,狼吃了猎物,却没有吃狗,只是甩在一边,猎人找到狗,为狗搭了一个土坑,庄重地把狗埋了起来,猎人想用这样的方式安葬了他的'朋友。
动物就是这样,永远是纯洁、天真的,当它跟随你时,它会对你不离不弃,这就是动物们的忠诚。