2023年翻译实训报告总结大全(13篇)

时间:2025-01-04 作者:文锋

报告范文的语言应该简练明了,避免使用过于复杂的词汇和句式,保持信息的传递的简洁和清晰。这些报告范文是经过精心筛选和编辑的,具有一定的参考价值。

2023年翻译实训报告总结大全(13篇)篇一

这学期的第一个星期我们进行了专业实践,主要是关于翻译技巧的。我们需要运用在线翻译等网络工具来翻译文章,利用网络搜索引擎解决翻译过程中遇到的困难;同时,在翻译实践的过程中能更加熟悉office的相关应用,为之后的工作打下坚实的基础。我们的翻译任务是两篇文章,分别为英译汉和汉译英。在这次的实践过程中,我又学习到了很多东西,比如office软件的特殊功能、个别高级词汇、还有中西方文化差距等等。以前这些都是在课本上了解的,现在真正的在实际操作过程中运用,真的让我受益匪浅。

作为一名翻译工作者,首先我们要充分了解文本软件office的各种功能。office软件就像我们使用的纸张一样,如果不会熟悉运用,即时翻译得再好,没有工具记下了也是白忙活一场。虽然平时老师向我们讲解过如何运用,但是在实际操作过程中还是第一不懂。比如给疑难单词加上标,若不是老师又为我们操作了一遍,恐怕我要花费很长时间才能找到。现在我们对office软件已经基本能熟练使用了,只是还有个别不常用的功能还不是很了解,以后我们还需要多加练习。

再者,我们要对翻译文章的背景知识有个大体了解。只有掌握一定程度的背景知识,我们才能更好的从作者的角度出发,来了解这篇文章,从而翻译出作者想要传达的思想。第一篇英译汉的文章是关于著名画家梵高的,对于这位画家,虽然我们早已经认识,他的很多作品我们也在课本上见过,但是他的生平经历我们还是不太了解。所以我运用了网络搜索引擎“百度”查询了梵高的资料,了解到他的家族历史,这对之后的翻译工作有了很大的帮助。

在第二篇文章中,充分了解文章背景这一技巧就不太符合了,因为文章中的主人翁我们根本没有听说过,所以只了解人物背景还是远远不够的。

第三,在翻译的过程中,准确理解单词的含义也非常重要。碰到生单词时需要借助在线的翻译工具,比如谷歌在线翻译和有道翻译软件,但是有时候翻译出来的译文不是很标准,需要我们自己加以修改。我们需要根据上下文的内容,准确理解生单词在文章的含义,以便翻译出正确的意思。例如,第一篇文章的“demystify”通过网络翻译出来是“是非神秘化;阐明;启发”的意思。原文想要表达的意思是艺术史学家们试图揭开梵高神秘的面纱,如果选择直译,将其翻译成艺术史学家们使梵高的神话非神秘化。这样听起来虽然是忠于原文,却缺乏美感,不符合翻译标准中的“雅”。在第二篇中,“遗妻李氏”这四个字更是难以翻译。中国的文章讲究神韵,如果采取简单的直译法,根本体现不出来这四个字想要表达的意境。但是我又不能更好的用英文表达,所以觉得翻译的不是很好,还需要老师的改正。

第四,翻译的时候要掌握中西方文化的不同之处。英语文章善于运用名词,而汉语则是利用一连串的动词来生动的表达当时的场景,我们在翻译的过程中需要注意这一点。比如第二篇文章中的“置身、追赠、抚摸、抱住、掏出、喷涌和敲击”等词,作者利用这些动词形象生动的向我们展示了抗战烈士的英勇伟大及其妻子的悲痛与愤慨。还有一点就是文章人物的名字该怎么明确翻译。比如第一篇中,作者有时候会称呼梵高的名字“vincent”,但是在文章后面他的叔叔也被称为“cent”,翻译成中文就是文森特与森特,很容易使读者将其搞混,所以在翻译时,我直接翻译成了梵高。在第二篇中的“嫂子”一词也是不能精确表达。根据我自己的理解,西方人一般直称人的名字,所以我将它翻译成了“”。

第五,还有一点需要注意的就是语态的问题。英语文章中十分注重时态的把握,不同的时态能表达出不同的意境,不同的感情;而汉语文章中,对时态的要求并不严格,通常是用一些动词或是介词等来表达事件发生的时间与人物的情感。比如在第二篇汉译英的文章中,原文是“这位烈士的遗妻李兑承和曹芳震同乡。”,此处是一句陈述句,没有明显表示时态的词语,但是翻译成英文,却要使用“came”这个单词表示文章所叙述的事情是发生在过去。所以,以后在翻译的过程中也不能忽视时态的问题。

最后,大致翻译出原文的意思后,开始对原文进行最后的修改和整理,使文章尽量达到“信、达、雅“的标准。尽管我们现在的水平有限,但还是要忠于原文,表达出原文的意境。

通过这次实践,我对自己平时的学习习惯、自己的知识水品又有了一次新的认识,同时我也意识到自己还存在许多问题。在实践的过程中,我发现自己的单词量远远不够,不仅是对生单词来说,已经学过的单词我也不能熟练运用。以后一定要多加注意,不能掉以轻心,语言是需要一天一天慢慢积累的。另外,我觉得自己对课外知识了解的也很少,在平时我只是按照老师的指导学习课本,不注重对课外知识的积累,对时事政治、国外的风俗习惯和名人名著等不够了解。对于我们语言专业的学生来说,知识面太窄就不能够很好的理解作者的写作思想、文章的背景知识,就更不能很好的翻译文章。所以,在以后的学习过程中,要注重养成良好的学习习惯,增强自己的翻译能力,为将来的工作打下夯实的基础。

成为一名优秀的翻译人员一直是我的梦想,翻译官也是一个令人向往的工作。如今,翻译人员有很多,但是能成为一名极为优秀的翻译人员少之甚少。我知道要想成为一名优秀的翻译人员非常艰难,但是我一定会努力,尽自己最大的力量,在今后的学习过程中,不断提升自己的能力,使自己能成为一名优秀的翻译人员。

2023年翻译实训报告总结大全(13篇)篇二

自.5.19号入职________以来,不知不觉已有6月有余,时光如梭,距离岁末已半月有余。回首这半年,有工作时的忙碌,也有与同事合作时的愉快,更有来自直接领导的敦敦教导与关怀。在这半年多里,我不仅在公司里学到了全新的东西,也从同事及领导身上学到了珍贵的做事态度与作人原则,让人铭记。他山之石,可以攻玉。反观自我,也总结了些不足之处,有待改进从而提高自己。现将这半年以来的工作,主要总结如下:

一、参加各项培训。

进入公司以后,参加了各项培训,包括安全培训,反恐培训等。尤其在后者的实地反恐培训中,我以积极的心态与高昂的热情去面对,在培训中不畏艰难,不惧炎热,最终顺利地通过了考核。通过安全培训,我深深感受到安全对于每一个人,对于一个项目,甚至对于整个公司来说都是至关重要、缺一不可的。所以,对于任何人,无论身在何处,“安全第一”的概念始终需要放在第一位。

二、翻译各种资料。

根据项目需要及工作中的具体要求,目前翻译工作及内容主要如下:各部门与业主间来往信函,控制计划部的周月报,施工质量部的施工与质量控制方案,采购部的技术采购文件及招标文件,设计部图纸与技术文件的审核,uop设计方相关设备技术方案的中译,合同及保险文件的翻译等,同进进行同事间翻译文件的互审工作。

翻译工作最终体现为译入语的字字句句,甚至标点符点上,尤其在细节方面(特别是标点符号和空格)。在翻译工作中,我始终以精益求精的态度,一丝不苟的精神地对待每一个语句。某些不懂或者较难的语句,则字斟句酌,反复推敲每一字,直到满意为止。同一原文,不同译文,通过反复斟酌,尽可能地选择更加贴切的译法。

三、扩大学习范围。

通过切身的经验,才知道翻译工作最难的部分,不在实际做翻译,而在。

知识储备。因为之前的工作,并不是完全与翻译有关,有些文件的翻译,从专业角度而言,显得有些不足,也有些懵懂,为工作带来困难。为了能完成所分配的翻译任务,需做好充分的准备。凡事预则立,不预则废。就目前的翻译需求而言,涉及了石油化工,海关清关,合同保险,采购等等。具体到某一翻译类别,如果没有深厚的经验积累或者相应的专业知识,想顺利完成翻译工作是不太可能的。所以,这要求自己不得不增加专业知识,扩大专业范围。所以,工作之余,我大量地阅读了相关的知识,扩充了相关的词汇。

除了专业学习外,在作人做事方面,我也加强了学习。来到________项目后,我能够积极地参与公司组织的各项学习活动,在工作当中学,向同事学,从未放弃学习的任一时机。唯有学习,才能发现自己的不足。在公司倡导向________同志学习的过程中,我看到了一位优秀的石油人,在自己的工作岗位上兢兢业业,做出了非凡的事迹。从________同志的身上,我受到深刻的鼓舞,并立志向________同志学习,学习他一丝不苟的钻研态度,还要学习他无私无畏的奉献精神。

四、学习规章制度。

来哈萨克之前及之后,在公司里与项目上,通过公司内专家的亲身教学与通过邮件发来的文件,我逐渐学习了公司的各项规章制度,内控文件,以及pk项目相关资料等。每一次教学,我都细而聆听;每一个文件,我都仔细阅读。无有规章,不成方圆。大到国家,小到公司,概莫例外。

通过全面的学习,我深刻地领悟到:制度是根本,执行是保障。作为公司的一员,我们应义无反顾,服从并执行制度,直至达到完成工作的目标。我们应坚决贯彻公司各种规章制度,自觉遵守公司的纪律,维护公司的利益,拥护公司的发展,体现出高度的敬业精神,唯有这样,公司才能在激烈的竞争中屹立不倒。

五、对待不足之处。

从而使得部分工作中产生被动,降低了工作效率。

工作中的不足,让我警醒,让我认识到人无完人,不能有丝毫懈怠之情。应不断改进,提高自我工作意识及工作效率,努力做好工作中的每一件事情。

最后,感谢公司为我提供这个平台,让我在________项目上通过工作与努力,不断成熟与进步。在公司领导的正确带领下,在各位同事的无私帮助下,渐渐让我在这个岗位上能实现自己的价值。相信在以后的日子里,我会在这个平台上尽我所能,为公司的更加辉煌尽一份力量!

2023年翻译实训报告总结大全(13篇)篇三

由于所学知识仅限于书本知识,很少接触到实用英语的翻译,因此为了拓宽翻译的知识面,院系组织关于科技与商务的翻译实践,实践主要目的在于让学生更多地了解科技和商务方面的专业知识和翻译的专业性;意义在于让翻译与社会需求挂钩,让学生更多的了解现实社会对翻译的具体要求,让学生了解一个专业的翻译的要求,这样在以后从事科技与商务方面的工作时,可以有一个较好的知识背景,能够较快较好做好这实用方面的翻译,为以后工作的顺利进展做好铺垫。

时间:

地点:文法楼102。

方式:课堂讲解与讨论结合课后翻译练习的方式。

备注:选择的'是商务翻译实践。

内容:

第一:通过老师对商务翻译的讲解了解到,对于商务英语的翻译,其要求是:用词简洁、语义明确、行文严谨、措辞委婉。对合同的翻译更是如此。合同英译汉的翻译原则是:准确传情达意、力求简洁凝练。而汉译英的翻译原则是:准确严谨、规范通顺。直到这时我才明白:商务英语的翻译与文学和报刊的翻译有着很大的区别。与文学和报刊的翻译注重“信、达、雅”不同,商务英语翻译更注重的是准确、简洁、凝练和规范。对于合同的翻译,有时译者甚至不惜采用罗嗦、繁复的翻译来明确各方的权利与义务,以此来避免纠纷。结合我们小组合作的翻译,我发现我们的翻译工作屡屡受挫很大程度上是没有指导理论的结果。

第二,通过比较我们小组的翻译与老师的翻译,我发现我们的翻译用词不够专业、准确,对商务方面的专业知识了解不够透撤,了解到现实工作中对商务翻译的要求应该是准确、简介,而不是写一大堆华丽的词去描述或者是用优美的修辞去表达商务翻译的信息。

第三,在翻译实践课后练习中,通过对商务领域一些书面文体的亲身翻译,对商务领域的翻译有了一些自己的认识,首先认识到,要在生活中注意一些商务方面的知识与应用,如我们可以看邮递背面的说明,一些商业的书信和通知等;其次,在具体翻译中,选择专业词组与固定的句型,如某些合同统一要求等,最后,实践出真知,要想翻译好商务翻译,要自己多看商业方面的书籍多做商业翻译方面练习。

译文:合同是相关各方订立的约束权力义务的协议,受法律保护,如果有哪一方没有履行它该履行的合同义务,他可能会被起诉和被强制性进行赔偿。

商务英语笔译是一项需要耐心和精力的工作,它是以商务方面的资料为依据,要求翻译者对其进行全面,准确,快速的翻译,语言要。由于商务英语笔译的翻译材料大部分都是非文学的,例如合同,客户资料,商业等专业性文件,所以它的要求就更为严格,苛刻,同时又必须符合“信,达,雅”的原则,难度相当的大,其中要用到大量的专业术语,范围不仅仅包括我们平时上课时所认识的,更多的需要我们通过各种可行的渠道去查阅,具有很强的专业性。这就要求我们在翻译时要严谨,不能给读者以错觉。

在实习的过程中常常出现翻译质量不合格的问题,这些对我们初步介入笔译领域的初学者是司空见惯的,没必要害怕,但同时是必须要引起我们的重视的,所谓熟能生巧,这个工作就更要求我们不断的进行练习,不断的进行知识积累。这次实习对我们来说就是一个十分难得的机会,辅导老师给我们的作用也是希望我们能有更多的机会去接触并练习商务英语笔译,这些都有助于我们提高翻译水平和翻译质量。众所周知,商务英语笔译是很枯燥无味的工作,大部分的时间我们都是花在了凳子上,但是这同时也是对我们的一种挑战,能锻炼人的毅力。短短的两周实习时间,虽然短暂,但是对我们来说是尤为重要的,要好好的利用这次机会,认真的完成辅导老师给我们的练习和作业,不断的对我们的翻译能力和思维进行锻炼,严格要求自己,正所谓”不积硅步无以至千里“。对于合同翻译中的问题要弄个彻彻底底的明白,对于翻译的质量要精益求精,努力克服自己的不足,尽最大的努力积累经验,为以后的毕业工作打下坚实的基础。

2023年翻译实训报告总结大全(13篇)篇四

xxxxx建设投资有限公司自xxx1年3月份组建以来,在亚洲包装中心和xxxx包装集团的亲切关怀和支持下,在xx市地方政府的大力支持下,公司一年来取得了“当年组建、当年开工、当年完成桩基工程”的佳绩,提高了公司的知名度,扩大了公司的影响力,得到了xx地方政府和有关单位的一致好评,现将xxx1年度的工作总结,xxx2年度的工作计划向各位领导和员工汇报如下。

一、公司组织机构逐步完善,公司管理制度建立健全。

1、公司组织机构建设。

公司成立之初衷,是为了xx包装大厦项目的开发建设,随着项目开发的不断推进,公司先后设立了行政部、工程部、前期部、财务部和营销部等5个职能部门,既满足了项目开发的需要,也为公司的后续发展打下基础。自今年3月份组建公司以来,在短短一个多月的时间内,我们迅速构建了公司框架,租赁xx市皮革城大厦12楼作为公司办公场所,采购各类办公设施和办公用品,完善了公司的硬件设施。引入中高级管理人员7名,招聘到岗员工14名,其中高级职称2名、中级职称2名、助理工程师3名,为公司的可持续性发展提供了优秀人才。

2、行政管理工作。

管理出效益,要打造一个规范化的管理公司,必须要有一整套完善的规章制度,作为公司的行为准则。4月底,我们制定了每位员工的岗位职责,编制、修改和完善了公司5大类管理制度,即《办公室管理制度》、《人事管理制度》、《工程管理制度》、《财务管理制度》和《营销管理制度》。经过反复讨论,又形成《公文处理办法》、《档案管理制度》、《招聘管理制度》、和《现金管理制度》等42项细化规范,日常使用表格72张,共计7.6万字,并已将《xxxxx建设投资有限公司管理制度汇编》装订成册。

公司自组建以来,就明确规定每周召开例会,每月召开月度会议,以总结本周、本月的工作情况,制定下周、下月的工作计划。一年来,共召开周度会议40次,月度会议9次。

同时,为了让员工增加对建筑领域和房产知识的了解,掌握各项工作流程,以提高业务水平,公司共举办以商业地产基础知识、建设项目管理基础知识、前期工作流程等内容为主的培训课程15次,包括内部授课13次、参观考察1次、外派培训1次。并相应地建立了员工培训信息档案、编写了培训报告。

每月底,我们还会对员工进行当月工作绩效考核。员工考核内容分为工作任务、工作能力、工作协调、责任感和纪律性5大类;部门领导以上分为工作能力、工作态度、责任感、沟通协调、授权指导和成本意识6大类。考核严格按等级层层进行,由员工自评、部门经理考核和总经理审核组成,保证了绩效考核的公平、公正和公开,并将考核结果作为今后晋升加薪的依据,以此不断激励员工的工作热情和敬业精神。

3、后勤保障工作。

本着“以人为本、节约开支”的原则精神,我们积极开展生活后勤工作,解决杭州派驻工作人员的后顾之忧。3月中旬,公司租赁xx当地农居房2层,作为公司员工宿舍,并采购了相应的生活物品。同时,开办了员工食堂,解决了员工的午餐问题,既节约了公司的开支,又保证了饮食的安全卫生,赢得了公司员工的一致好评,为他们在xx全身心地投入工作奠定了良好的基础。

4、文书档案工作。

xxx1年3月至12月,按照公司相关的规章制度,我们共保存省市地县政府文件、光盘、证件和批文等原始材料共计91份;整理、记录外部收文29份、发文18份;编制、签订合同40份,其中工程类合同16份、前期类合同13份,行政类合同6份,相应建立档案13册;同时完善了公司有关合同、文件的登记、借阅、存档手续,并全部保存了电子档案目录,以便随时查阅。

同时,为了切实有效地保证公司公章的安全使用,规范化地执行公司相关制度。公司将公章、财务章、法人章、图纸更改章和工程技术专用章移交给相关使用负责人,并签订《印章保管协议》6份。规定印章的使用和借用都需总经理签字审批,截止xxx1年12月31日,共使用公章141次。

二、前期手续基本完成,前期费用厉行节约。

1、项目立项及报批、报建。

前期部近一年来为保障项目的顺利开展,主要完成了以下具体工作:

一、申领公司房产开发资质;。

二、编制项目可行性研究报告和环评报告,并取得项目立项批文;。

三、取得方案评审批复;。

四、申领建设用地规划许可证;。

五、工程项目报建备案;。

六、申领建设工程规划许可证的前期准备工作,包括:房屋面积预测、人防。

工程图审、日照分析、协调容积率事宜、交评委托、建筑地域名及门牌号申领等。

2、施工现场的准备工作。

总部经济区的地块原为农田,四周的市政配套条件比较差,也没有对外的施工出入口。为了使施工单位顺利进场施工,前期部在当地政府的支持下,与另外三家建设单位积极协调,办理了项目区域路灯迁移,临时交通设施设置,绿地占用,西侧主干道开口等一系列事宜;引入基本原点,申报、安装临时用水和用电;办理了桩基先行手续,包括取得桩基先行批文意见,办理质、安监手续等。确保了8月份桩基工程的顺利开工。

3、前期费用。

前期部在办理前期手续的过程中,坚持“厉行节约”的原则,近一年来多次与雷评、交评、市政设计、水务公司、中国电信、电力局等服务单位协调商讨,共计缴纳前期相关费用52.28万元,对比政府相职能部门的收费标准,累计减免各项合同服务费用约30万元。

三、工程建设准备有序开展,完成桩基工程施工。

1、方案设计和施工图设计。

月28日通过方案审批,8月份完成了初步设计修改方案,11月份完成了全部施工图设计。

2、专业设计。

同时,工程部还参与或主办完成了xx包装大厦基坑围护方案设计、xx包装大厦地质勘察、幕墙方案设计、智能化方案设计及预埋施工图设计和桩基检测等。

3、招标工作。

招标工作是项目建设的重点之一,工程部严格按照公司《招标管理实施细则》的规定开展招标工作,xxx1年,我们通过公开招标方式选定合作单位并签订合同三份,包括《主体设计合同》、《监理合同》和《桩基施工合同》;采用邀请招标方式选定合作单位并签订合同一份,即《招标代理合同》;其余临建小项目采用直接发包方式进行分包。目前,公司尚处公开招标进行阶段的工程还有两项,即电梯供货及安装工程和主体总包工程。电梯供货及安装工程目前已完成队伍考察及标书编制,近日即可下发;主体工程项目已完成队伍考察及标书编制工作,待工程量清单调整完成后,年后可下发。

4、桩基施工。

xxx1年8月23日,经过一段时间的紧张筹备,在各方施工条件已经具备的情况下,公司举行了盛大的桩基工程开工仪式,并邀请了xx市政府各级领导及相关兄弟单位、x总部金总、xx集团唐总参加开工典礼,标志着xx包装大厦项目工程的正式启动。

在桩基施工过程中期间,工程部不论风吹日晒,凭着高度负责的精神和科学管理的态度始终战斗在工程第一线。他们在施工工地设立办公室,派工程师定点现场管理,督促施工单位精心组织施工,坚持现场轮流值班制度,休息日也不例外,并全程控制工程进度、工程成本、施工质量,确保了工程的顺利进行。监理单位对工程认真负责,监督施工单位安全生产、文明施工。经过106天的紧张艰苦施工,共完成工程桩582根、围护桩366根、水泥搅拌桩1681根,桩基检测质量全部合格,整个施工过程未发生一起安全质量事故,圆满完成了桩基工程施工任务。

四、营销策划工作启动,宣传推广准备全面展开。

1、项目市场调查。

营销部首先完成了市场调研工作,对xx市写字楼及商业市场进行了初步调研,分析研究了整个xx的宏观经济、投资环境、商业环境、楼盘现状、餐饮娱乐业现状及房产走势等,并对项目本身进行了swot分析,形成了《市场调研及项目定位报告》。

2、项目定位报告和整体营销策略报告。

其次,营销部完成了项目整体定位,并制定了相应的整体营销策略,形成了《xx项目定位及初步营销策略报告》。根据上述报告的整体思路完成了项目开盘前营销计划及费用预算。

3、项目vi系统设计。

同时,营销部全面展开项目vi系统的设计工作,目前已取得的设计成果有:

1、完成项目名称命名及logo设计:项目名称命名为“铂金国际”,体现质感与高品位;logo的设计以包装的英文字母“p”为主体,结合建筑的外形设计而成。

2、建立铂金国际的vi系统:已完成了名片、信纸、中式/西式信封、手提袋、ppt规范、光盘、纸杯、办公用笔、档案袋/文件袋、徽章、胸牌、贵宾卡、合同书封面、企划书封面、工作证、参观证、来宾卡等物料的设计稿。

3、完成售楼处及项目现场导视系统的设计稿件:包括停车场出入口标识、停车场指示牌、出口标识、多向指示牌标识、电梯指示牌、空调机房标识牌、报警器提示牌、禁烟指示牌、售楼处主力标识牌等。

4、完成项目现场围墙广告设计。

目前正在进行户外标识类及销售中心标识类的导视系统设计。

4、现场售楼处选址。

11月,营销部分别对水月亭路、西山路西山一品、金茂大厦底楼等位置进行了考察和筛选,经测算费用成本及考虑便利性,最终建议在项目地自建售楼中心,并已获总部同意。

文档为doc格式。

2023年翻译实训报告总结大全(13篇)篇五

实习地点:

实习公司:

工作职责:

实习背景:

成绩:极大地提高了听力和口语水平,熟悉贸易流程,能与外国人简单洽谈业务。

20xx年10月,我终于踏进了梦寐以求的广交会展馆大门,担任参展商翻译工作,心情既兴奋激动也有些许忐忑不安。心情兴奋激动是因为我可以在这个广阔的外贸舞台上展现我十多年来学习到的英语与外贸知识了,还可以近距离接触到来自世界各地的客户;忐忑不安是因为我担心能力不够,听不懂外商与老板之间的洽谈。

老板是山东人,幽默风趣、平易近人,没有一点儿老板架子。他的工厂主要生产2mm―22mm规格的铁链与各种规格的宠物索具,产品远销世界各地。老板只略懂一些简单的英语,所以我的翻译责任更重大了。

尽管之前在网上查找相关的会展术语,但我开馆之前没有看过产品目录,对产品知识不了解,所以第一天上班心情非常紧张。为此,开馆第一天我就早早的来到摊位熟悉产品,了解报价单。老板看到我这么紧张,安慰我说他的产品不难翻译,很多大学生熟悉一天就能学会了。老板会在空余时间教我各种贸易知识与各民族的礼仪习俗,如埃及客户需要ciq开立的原产地证明书、穆斯林民族的客户吃的食物和水一定要有“清真”标志等等。

参展商摊位翻译不同于以往我在酒店担任的前台翻译,前者的翻译涉及到各种国际贸易专业知识与各行业的专业术语。第一天,有一位迪拜采购商对我们的产品很感兴趣,他指着一条规格是3mm的铁链问我“thematerialisg30?(是g30材料吗?)”我知道他在问材料,就回答说“thematerialisiron.”他继续问“isg30?”我当时不懂他说的g30是什么意思,加上对方有一点地方口音,就停顿下来思考了一下,他见我没有回答他的问题,就继续问“isg30?”,当时老板也在场,我觉得非常尴尬,后来他把g30写在纸上,我还是不明白g30是什么意思,但是老板一看,就连连点头说“yes,yes”,老板告诉我g30是高硬度钨钢的专业术语缩写,他能理解我不懂,因为各行都有专业术语。有了第一天的尴尬情况出现,当晚回到宿舍,我就到网上查找各种钢材的专业术语,比如q235是普通碳素结构的钢材,q195是很常见的碳素钢,比q235强度低,价格也较便宜,并且把它们拍成图片保存在手机里随时查看。事实证明,这些专业术语名词对我后来的翻译工作帮助很大。

开馆的第二天,有四位皮肤黝黑的采购商来到我们摊位,我们互相打招呼后,我指着产品架说“whichproductdoyouneed?”他们就自己主动拿起产品看,并用他们的语言在商量,我很认真的听他们的对话准备翻译,可是他们讲的语言我根本听不懂。过了一会儿,其中一位女士递给我们一张名片,用很流利的中文说他们是来自缅甸的铁链采购商,让我们给他们列出2mm-12mm规格的铁链的价格,由于他们的国家不发达,国人消费的铁链质量要求不高,如果价格合理,他们会和我们大量订购并长期合作,她也打开手机让我看他们与其他厂家交易的提单照片,她给我看的提单与我在单证课上学习的提单样本几乎相似,那一刻我觉得课本知识真的很重要。从提单上,我知道了他们与其他厂家交易的价格与数量,该笔交易的时间是20xx年9月13号,提单上也有船公司的盖章,他们应该不会是在欺骗我们。老板见他们很有诚意,就给他们报了合理的价格,他们看后也没有异议,口头上答应成交了,相互留下名片,说回去后邮件往来、签订合同。由于他们很有诚意交易,订购量也很大,所以老板整天的心情都美滋滋的。从中,我也明白了,我们一定要学好单证知识,它在外贸职场上真的很实用,同时,我们除了掌握英语这门语言外,也还要掌握一两门其他语言,才能在外贸职场上有优势。

开馆的第二天下午,有一位外国人一进摊位就笑嘻嘻地和老板打招呼说“hello!你好!”老板说他是来自黎巴嫩的老客户,那老外性格非常开朗,也非常热情地和我打招呼。接着,他坐下来问他之前的订购的货物广交会上询问的人多不多,有没有来自黎巴嫩和土耳其的采购商来看产品,老板就说没有,他很开心的笑了,笑得好像圣诞老爷爷。他从包里拿出一沓表格,表格上都已经列好了他要采购的产品型号,就等着老板给他列价格。老板跟他交情似乎很不错,给了他所有客户中的最优惠价格,而他同样又给老板提了很多产品建议,互利互惠。值得一提的是,这个黎巴嫩客户很幽默,他说他会用中文说数字,他用英文“son(儿子)”的发音来记忆中文数字“三”的发音,他引得我们都哄堂大笑,气氛十分的融洽。聊完正事后,他从包里拿出一盒包装精致的糕点,他说这是他从黎巴嫩带来的,这糕点在他们国家很出名。他也给我介绍了他国家的风土人情,并打开手机给我看他家乡与家人的照片,那天闭馆后,他请我们去珠江新城一家叫bosphorus的西餐厅吃晚餐。

后面几天都有来自世界各国的采购商来询问价格,他们为了避免产生错误,都会将他们想要的规格写在纸上,再让我们给他列出价格,报价都是报fob青岛价。然而,由于平时上课听习惯了外教纯正的英语口语,所以当接待到来自中东和印度的采购商时,不熟悉他们的口音,翻译起来非常吃力,他们能听懂我讲,但我却很难听懂他们讲。后来,我渐渐地总结到了经验,把他们说的关键词翻译给老板,如果确实听不懂,只要我们主动热情、耐心、微笑地对待他们,他们都会重复说几遍,甚至会用肢体语言或者用笔写下来直到我们理解为止。

下面就总结一下我的广交会感想:

一、勤于思考、发现问题,不断总结。常常都会被客户问到一些我并不了解的问题。有的可能对于内行的人来说属于很简单的常识,可是我从来没听说过,于是我每天都把问题记下来,用空余时间问老板或者到网上查找。

二、翻译过程中头脑要保持沉着冷静。在翻译过程中难免会遇到不懂得词汇或者专业术语,还会遇到各种口音的英语,这些原因可能会让我们听不懂对方说的话。即使碰到沟通上的问题,但也不要慌张,头脑要保持沉着冷静,可以互相用写或者肢体语言来交流,双方都明白易懂,合作起来自然也愉快。

三、与客人洽谈时要做好记录。跟哪位客人谈了哪些内容,都要做详细的记录,什么规格,报价多少,须一一记录下来,重点客户做好标记,这将会对老板回公司后给客户发邮件有很大帮助。

四、要保管好客户名片。客人的名片要及时订在笔记本上,不要乱放以免搞丢或者弄乱了。

总而言之,此次的广交会翻译实习开阔了我的视野,为我将来的外贸业务工作积累到了宝贵的经验和奠定了人脉基础,也更进一步地认识了自我,我一定会好好总结经验,不断积累知识,努力完善自我,在以后求职道路上争取有更好的表现和更大的收获。

2023年翻译实训报告总结大全(13篇)篇六

四、地点:江苏技术师范学院附近。

五、调查方式:通过不同时段观察,拍照,了解校园附近闯红灯情况。

六、正文:

七、调查结果,常有以下一些违反交通的情况。

横穿绿化带,不走人行道。有些同学为了图方便,无视交通规则,不走人行道,这种行为不仅违反社会公德而且很危险,建议少冒这种不必要的险。

2023年翻译实训报告总结大全(13篇)篇七

近年来,随着国际交流的日益频繁和深入,翻译的重要性也越来越被人们所重视。为了提高自己的翻译能力和实践技巧,我参加了翻译实践报告实训课程,通过这次实训,我不仅获得了宝贵的实践经验,还对翻译工作有了更深刻的理解和新的视野。以下是我在实习中的体会和心得。

首先,在实践中,我深刻体会到了翻译的艺术性和复杂性。一篇文章背后所蕴含的深层意义和文化背景需要我们有足够的敏感度和理解能力进行准确表达。在翻译中,我们不仅需要掌握源语言和目标语言的语法和词汇,还需要了解两种语言的文化背景和表达方式。为了更好地实践这个艺术,我在实习期间积极参与各种文化交流活动,包括阅读相关资料、参观展览和与外国友人交流等等。通过这些努力,我感觉自己的翻译水平得到了明显的提高。

其次,实践中让我更加明白了翻译工作的压力和挑战。翻译是一项需要高度专注和耐心的工作,尤其是在面对困难和复杂的文章时。为了应对这些挑战,我在实习期间培养了自己的专注力和处理问题的能力。我学会了把握文章的整体思路和重点,通过构建词汇和语境库来提高翻译的准确性和流畅度。同时,不断与老师和同学进行交流和讨论,取得了很好的效果。这让我更加坚信,只有不断学习和实践,才能在翻译这个领域中不断精进和成长。

第三,在实践中,我还体会到了翻译的难度和变化性。翻译不仅是简单的语言转换,更是思维和文化的转换。不同类型的翻译任务需要我们具备不同的专业知识和专注力。在实习中,我接触到了诸如科技、医学、法律等各个领域的翻译工作,并且发现每个领域都有自己独特的术语和表达方式。为了做好这些任务,我积极主动地扩充自己的专业知识和术语库,并学会了如何在短时间内快速了解和处理新领域的文本。这种能力的提升对我来说意义重大,不仅提高了我的翻译质量,也为我今后的工作打下了坚实的基础。

第四,实践中我学到了翻译技巧和工具的运用。在实训课程中,我们学习了如何利用各种翻译软件和工具提高翻译效率和准确性。这些工具不仅可以提供术语库和翻译记忆功能,还可以帮助我们更快地查找词典和参考材料。通过学习和实践,我了解到了这些工具的威力和实用性,也学会了如何对它们进行合理的使用。这不仅提高了我个人的工作效率,也让我更加了解了翻译行业的技术发展和趋势。

最后,通过实践,我对自己的翻译方向也有了更明确的认识。在实习期间,我有幸参与了一些重要的国际会议和活动,这让我对国际事务和跨文化交流有了更深刻的理解。我意识到自己对政治、经济和外交等领域的热情,并对自己以后从事相关翻译工作充满了信心。因此,我将在今后的学习和实践中继续提升自己的翻译能力和专业知识,为自己的梦想努力奋斗。

总之,通过参加翻译实践报告的实训课程,我积累了宝贵的实践经验和专业知识,也锻炼了自己的技能和能力。在实习期间,我深刻体会到了翻译的艺术性和复杂性,也感受到了翻译工作的压力和挑战。通过努力学习和实践,我逐渐提高了自己的翻译水平和专业素养,并对自己的未来规划有了更明确的方向。我相信,只要持之以恒,不断努力,我一定能够在翻译行业中取得更好的成就。

2023年翻译实训报告总结大全(13篇)篇八

我在酷暑中迎来了作为大学生的第一个暑假,当然,也是我第一次经历社会实践。对于一个大学生而言,敢于接受挑战是一种基本的素质。虽天气炎热,烈日当头,我毅然踏上了社会实践的道路。想通过亲身体验社会实践让自己更进一步了解社会,在实践中增长见识,锻炼自己的才干,培养自己的韧性,想通过社会实践,找出自己的不足和差距所在。

我的社会实践单位是xx网校xx分校。工作内容就是发报纸做宣传,到书店与客户交流做宣传,打电话预约客户,上门安装课件,并在三天之内打回访电话。在这段实践的时间里,我经历了很多以前没有的事,就比如第一天发报纸遭受驱逐,遭受路人的冷眼以及拒绝,还有公司上司对自己严厉的批评等。中途还有想退出的念头,不过最终还是坚持学下习来网了。

一个月的时间,虽然不长,但也了解到了很多关于社会关于自己的问题听从安排,安排的事情不要问为什么。

2、认真做自己该做的事,不管什么时候,不要泄气。

3、不管自己的工作能力如何,一定要积极,向上,努力。做不了最优秀的员工,但必须做到是最努力的。

4、人的可变性是很强的,改变一种说话方式,客户或许就会做出与原来相反的的决定,所以不要急于放弃客户。

5、客户的培养是需要时间的,不要急于求成,可能会适得其反。

6、了解客户的需要是最重要的。

7、保持微笑,准备好问题,认真聆听,然后分析问题,引入产品,解决问题。

还有一个问题是对于自己最重要的:热情,热情过后是积极的工作态度。最重要的。

最后领的工资虽然只是一点点的钱,但是我知道,一个人在他的学生时代最重要的是学习东西,增长见识,锻炼能力,尤其在大学学习时候,参于社会实践活动是一个很好的锻炼机会,赚钱不是主要的,作为学生,能赚多少钱,等我们毕业了会有很多赚钱的机会,只要有知识和能力,智慧,我们就可以找到好的工作。实践是为将来打基础的重要阶段,珍惜我们的每一个工作机会,不论什么人,什么学历,从事什么工作,好好的表现、展示自己的能力,不要错过好的机遇。没有一件事情是轻轻松松的,但每一件事都是让人成长的,经历一段过程,喜悦或是艰辛,尽管经历的方式不尽相同,但它的结果是相同的,我们都会因涉事而成长。其实工作中不一定有太多地方用到专业知识,的是我们要耐心、细心一步一个脚印、脚踏实际的去工作,只有基本工作做的够好,才能赢得上级和同事的信赖,才有机会展示的才华。单凭专业知识不可能在工作上高枕,的是在做一些很小的事情,而判断一个人的工作能力怎样恰恰是从些事情上看出来的,正可谓:一屋不扫何以扫天下?现实,就是这样。以上就是我这些日子来的体会,我的不足之处希望老师给予纠正和指导,谢谢!

2023年翻译实训报告总结大全(13篇)篇九

通过实习,使我们在社会实践中接触与本专业相关的实际工作,增强认识,培养和锻炼我们综合运用所学的基础理论、基本技能和专业知识,去独立分析和解决实际问题的能力,把理论和实践结合起来,提高实践动手能力,为我们毕业后走上工作岗位打下一定的基础;同时可以检验教学效果,为进一步提高教育教学质量,培养合格人才积累经验,并为自己能顺利与社会环境接轨做准备。

实习主要内容:

按照老师的安排,我们四位同学来到了老挝北部的乌多姆赛丹萨旺酒店,面对豪华的酒店,心里有点欣喜和担心,欣喜的是这两个月我将在这里开始运用自己学的专业来工作了。担心的是,要真正的开始踏入社会了,怕自己不能过做的很好。不过,我会努力用心去做。

安排好一切,我们第二天就开始正式上班了,我们4人被分配成2组,在餐饮部和大堂两组。我被分在了大堂,经理说,在哪里也都是一样的,餐厅忙的话,大堂的也要过来餐厅帮忙。好好的运用你们学的知识开始锻炼你们自己吧。坐在大堂,我们的任务不单单是为入住客人登记资料,还要负责公函文件的翻译,跟随主管去市场采购,做现场翻译。开始跟随主管采购,他交我们如何选菜品,色泽,价钱,还有,最关键是要和那些商贩打好交到,这样可以得到最优惠的价格。其实,这买菜的过程里,也是一门很大的学问,学会与人沟通,与人交往,同时,也显示出了人际关系的重要性。

因为我们的老板是马来西亚人,不懂老挝语,我们就做她的随身翻译,跟随她出出入入,看她和人打交道,交流,处理事情等等,从她和人家打交道的一言一行中,我也学到了很多东西,讲话不能过急,稳定沉重,微笑待人。

在大堂,是我们最主要的工作点,这里,我们会遇到不同国籍的人,中国人,老挝人,美国人,欧洲人。面对这些客人,用微笑对待她们。当客人入住的时候,我们都要站起来,双手合十礼,说一声老挝语“撒拜迪”“您好”的意思。这个也是老挝的礼节,讲话也是不能声音过高,面带微笑,温柔的谈吐。当客人要走的时候,也要也要合十礼说一声慢走,下次再见等待之类的语言。我们和老挝方面的同事交流,不管是否会说错,我们也不怕,学语言,我想第一就是要先学会锻炼嘴皮子。动嘴动手动脑,三动合一,我相信就一定会学好!以前,在学校,总感觉不好意思去说,和别人交谈,从而,口语方面真的很差,有些话都是在脑子里转动,而说不出来,而现在,同过和老挝同事接触,交流,我可以开口就可以说,勇敢的和别人交流。她们也教了我们东西,教我们如何登记,收去现金,押金。还有统计处理表格,账目收入管理等等,以前,总觉得酒店的前台是一个简单的轻松的职业,而现在,自己真正踏入,才真正感受到其中的奥秘。没有任何事情是简单的,只有用心去做才能过很好的完成。

经理说,我们不仅仅要做好翻译这一块,还要懂得一个酒店的管理运作,餐饮部,客房部,商务部,她们之间是怎样联系的,是怎样一环扣一环的,懂得这些,对以后你们真正踏入社会也是非常重要的经验。

有一次,乌多姆赛的省长等省领导来酒店开会,用餐,我们一起穿正装去餐饮部服务。因为我曾在餐厅打过工,做过一年的业务经理,对餐厅的服务也有些大体上的了解,面对这样大的场面,我没有惊慌,从容应对。

发现老挝是一个爱唱爱跳的民族,享受着西方人的乐趣,边用餐边跳团结舞,因为人太多,我们服务有些累,但这热闹的气氛中,我们也在享受其中美妙音乐和舞姿的乐趣。

记的有一次,一位客人拿了一个杯子交我到酒,我因为太忙,没有顾得上看他的脸,倒好酒转身却不知道是谁的杯子,正好经理看见了,指给我看,我才解决了问题。下来,经理跟我说,服务,不仅仅是速度要快,而且还要做到万无一失,你要记住每一个脸,记不住脸,也要记住他穿的衣服式样,颜色。跟人打交到也是一样,首先,你要记住他长什么样,记住他的名字,职业,地位,这是很有用的同时也是对别人的一种尊敬。经理那天给我上的一课,让我铭记于怀。

在实习的期间,我也感到了自己的不足之处,英语不精通,不懂泰语,每当有欧美人来的时候,她们不会说老挝语,交流的时候就感觉很困,泰国人,她们的语言勉强可以听懂一些,而且,她们听的懂老挝语,可以交流,但也只是一点点。这个让我知道,学习,不能只学习一面,最好的是把东南亚这区域的语言都学会,不说精通,只要交流没有问题都行。在酒店,我们要遵守酒店的保密制度,有些东西只克内传而不能外漏。

与同事的相处,因为我们都是不同国籍的人,保护祖国的荣誉,爱护自己的人格尊严。同时,也要尊重老挝人的风俗习惯。不嘲笑辱骂她人,友好相处,彼此团结。

翻译文件公函,对于这个好多人都一样,老文翻译成中文容易,而中文翻译老文难。我也不例外,本身的词汇量不多,或是没有更多的练习,才导致这样的问题的出现。

生活,在酒店,酒店没有包吃饭的问题,我们只有自己动手丰衣足食,去市场买米买菜自己做饭,每天下班就开始做饭,我们深感到生活的艰苦,但是,这些都锻炼了我们的动手能力和对社会的生存能力。

通过这两个月的实习生活,让我学到了很多东西,了解老挝,了解她们的风俗习惯,了解她们的历史,了解她们的为人处事,同时,使我在老挝语方面的知识得到了更多的锻炼,除了加强巩固原有的知识外,我还更应该去接触新的东西,跟时代走,改革,创新。做一个复合型人才,一个社会需要的人才。同时,也教会和锻炼我在社会上与人打交道的本领,扩张了交际能力。学语言,关键是要学会动用嘴皮子,多写,多说,多练,才能更好的学好语言,更好的运用到实际当中,更好的发挥!

2023年翻译实训报告总结大全(13篇)篇十

我很荣幸的进入了一家外企,成了一名翻译,虽然我是学的英语专业,但是翻译却给我带了不少的困难,所以我还要不停的学习新的知识不断的充实自己。

说到技能,翻译是一项专业性很强的工作。笔译是锻炼一个人语言功底很好的方法,同时也是做好口译的重要基础。从口译的角度说,如果语言文字有了比较坚实的基础,接下来我认为表达和思维就至关重要。

练表达,一个好的方法就是视译。同事给了我一些材料,这些都是非常有针对性的材料,因此可以使得练习变得很有效率。在拿到材料以后应该调整好状态,想象自己就在翻译的现场,给自己造成一定的压力。看到材料中的中文后,争取在最短的时间内用最流利的语言表达出来。如果有哪些词或句说得不通顺或者结构不好,就可以记在笔记本上,之后可以向他人请教或者自己进行查找。通过反复的训练,在表达方面便有可能取得较为明显的进步。

练思维,在英译中时,听力是基础,首先作为译员,自己必须明白对方所要表达的内容。有了这个前提,接下来便是思考如何用精练的句子传达出来,这对思维有着很高的要求。单单只是听懂是远远不够的,因为口译译员是一座沟通的桥梁,所以译员的表达应该是工整的,让受众能够非常顺畅地理解对方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在这时就显得至关重要。语言是不同的,但又是相通的。因此,两种语言不应该有所偏颇。

但是不论是表达抑或是思维,翻译最需要的勤学苦练,在不断的学习中不断地提高。在我看来,这是成为一名好翻译,一名不会落伍的翻译的最重要的前提。在翻译处这几个月以来,我的另一个很深的体会便是处里的同事时时刻刻都在学习新的知识,新的说法,新的词汇,我觉得正是这种精神让他们成为优秀的翻译,我想作为新入部的公务员,更应该时刻谨记学习的重要性,不断地向前看。

还有,作为翻译,语言只是一个重要地前提,而博学则可以为翻译工作提供坚实的知识理论的保证。在进行翻译工作的过程中,一定会接触到各个领域,如果不去进行查找学习,那么在翻译的时候可能就会出现只翻出了表面,而没有把其中真正的内涵传达到。有时更有甚者,会闹出一些不应该有的笑话。所以在平时多涉猎一些其他方面的知识是对翻译工作的一种知识储备。因此可以说,一个好的译员应该是一个博学的人。

英语翻译的学习需要广泛的知识储备,所以平时的积累的也是很重要的,这就是我个人学习英语翻译的一些体会,当然我还有一个很好的学习平台,就是这份翻译的工作,所以我一定会努力完成我的工作。

2023年翻译实训报告总结大全(13篇)篇十一

在20xx年5月-10月这段时间里,我在xx公司进行了为期5个月的实习工作。

转眼间,来这里已经半年了。从一开始的小心翼翼慢慢地转变成了熟知熟练。初次步入社会不免有些胆怯,刚到公司时只是盲目地跟着前辈,一味的复制。到后来,熟悉了基本业务后,我开始主动请教、主动学习,从最简单的整理报纸、分放饮品、打扫卫生开始,一点一滴,慢慢地逐步深入。到现在,我已经可以独自在贵宾室迎接旅客,处理贵宾室事务了。

这次实习给了我一个认识社会的机会,是我从学校迈向社会的一个转折点。社会不比学校,在学校,我们犯了错有老师教导指正,在这里,做错了只会受到领导的`批评甚至是更加严厉的惩罚。社会就是这么残酷,它就是在把一个稚嫩的小孩磨练成一个处事精炼的社会人。

经过这半年的磨练,我学到了在学校无法接触到的知识。在学校学到的专业知识只是一个基础,实习恰恰给了我这个运用它的平台。在实习期间,我本着石家庄外语翻译职业学院“专注、坚持与征服”的理念,努力学习前辈授予的业务知识,在这个过程中不断的扩展视野,增长见识。现在我会充分运用这个实习的机会锻炼自己的实践能力,坚持一天进步一小点,一月进步一大点。为以后更深入的进入社会打下坚实的基础。

2023年翻译实训报告总结大全(13篇)篇十二

一.实习目的:

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等),使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

实习单位的介绍:

翻译公司是本市的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

二.翻译过程的基本环节与具体要求。

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

6.译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1.符合写作的一切规则。

a)格式要求。

i.拼写正确。

ii.标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)。

b)语法要求。

i.注意每个名词的单复数是否正确。

ii.注意时态是否正确。

iii.人称和数是否照应。

c)词和句子的要求。

i.每个单词的意思准确、符合上下文需要。

ii.每个单词的搭配符合英语习惯。

iii.每个动词的句型符合英语习惯。

iv.每个介词的用法符合英语习惯。

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。

伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

三.那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:

1.扎实的语言基本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和知识水平的反映。

2.广博的知识面。译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。常常有译员因缺乏主题知识或百科知识而出现“卡壳”的现象。译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。因此,译员必须掌握丰富全面的百科知识,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景知识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科知识,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。

3.出众的记忆力。译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。

4.口齿要清楚。

5.严谨的工作作风。

6.良好的心理素质。

经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

2023年翻译实训报告总结大全(13篇)篇十三

在校期间,一直忙于理论知识的学习,没能有机会走出校园,真正切身感受本专业的实际应用。

所以为了培养我们的创新精神和实践能力,提高我们的综合素质,我们进行了为期一周的实训。

在实训中我们互相学习和进步,深刻体会到了团队精神的重要性。

在实训期间,我们了解了商务礼仪,模拟组建公司并进行公司及其产品介绍,进行商务谈判模拟,以及编排情景剧等,这些都让我们受益匪浅。

纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行!”在一周的实训过程中,我深深的感觉到自己在实际运用中的英语知识的匮乏和对网络知识的陌生。

刚开始的时侯,对大学城、公司网站的建立感到无从下手,茫然不知所措,这让我感到非常的难过。

但经过一周的实训,已经有很大的提高。

“千里之行,始于足下”,这是一个短暂而又充实的实训。

我认为对我走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,是人生的一段重要的经历,也是一个重要步骤,对将来走上工作岗位也有着很大帮助。

突然想起鲁迅先生的一句话:这里本来没有路,只是走的人多了,也便成了路。

商务英语翻译课程总结一、教学 商务英语翻译课程于英语专业第五学期开设, 是英语专业课程体系高年级阶 段的专业核心技能课程。

该课程总学时 36 学时,含实践课程 12 学时。

本课程着 重讲解了商务英语翻译过程中的技巧和方法,是一门专业性与实践性很强的课 程。

本课程选用的教材为《世纪商务英语:翻译教程(第三版)》是普通高等教育" 十一五"国家级规划教材,以培养学生翻译实践能力为核心,以英语实用文体的 分类为整体框架,围绕商务英语专业知识和商务业务环境中的各种"真实材料", 结合相关翻译方法和技巧的讲解,以及文化背景知识的介绍,并提供有针对性的` 培养和强化学生实践能力的各种类型的翻译练习。

全书共设 12 个单元,以实用 文体的分类进行排列,涵盖了标识、商标、商用表格、单证、产品说明、公司介 绍、广告、公关文稿、商务信函、商务报告、报刊文摘等常见文体。

每单元由八 大模块组成

(1)introduction; (2) lead-in;(3) methods and techniques; (4) useful words and expressions; (5) complimentary reading (6) notes (7) practice; (8) classic translation.

授课过程中本人采取讲解为辅,学生练习为主的授课方法。

并采用了多媒体 等现代化教学手段来提高教学质量。

同时加强了对学生课外学习和课外实践活动 的指导和组织, 使课外学习和实践活动成为教学工作中的一个组成部分和教师工 作的一部分。

另外,在充分利用现有的教学设备和条件的基础上,开发新的教学 资源,例如网络资源,督促学生自觉地利用网络上丰富的翻译资源进行自学和自 我测试,不断提高学生的学习自觉性,是现代教育技术为现有的教学方式和手段 提供重要的补充。

在讲授新的课程单元之前,分配学生预习工作,要求他们以小组的形式分工 合作,通过网络以及查阅各种课外书籍的方式寻找所需资料。

并以任务完成情况 作为他们期末考试的依据之一,在一定程度上调动了学生的学习积极性,避免了 老师上课“一言堂”的现象的发生。

在实践课程的教学环节中,针对大三学生即将面临的工作应聘需要,实训课 的授课内容主要与学生就业求职的工作岗位需要联系起来。

本人指导了学生学习 英文名片的制作, 英文简历以及求职信的书写, 酒店餐厅菜单的翻译等等。

此外, 在教学内容中我结合理论教学内容中有关公司介绍部分的翻译技巧, 带领学生翻 译了京津冀地区知名企业的相关资料,将理论与实践紧密结合起来。

二、期末成绩 商务英语翻译课程是为高职商务英语专业学生的必修课程,为考试课,考试 成绩由形成性考核(50%)和期末终结性考核(50%)综合评定而成。

其中形成性考核成绩(100%)= 出勤(10%)+ 课堂表现(10%)+ 翻译 实训展示(80%) 。

出勤(10%) :缺一次课扣 0.5 分,缺 1/3 以上课时者,取消期末考试资格。

课堂表现(10%) :根据学习态度、课堂发言及课堂作业质量酌情评分。

翻译实训展示(80%) :以 word 文本形式来完成 8 次综合实训翻译任务。

每 次占 10%。

翻译实训展示主要考核学生对教学内容的掌握情况, 以及运用已学知识和技 巧解决问题的能力。

期末终结性考核成绩(100%)= 翻译技巧(20%)+ 单项能力(40%)+ 综 合能力(40%) 。

期末卷面笔试, 主要检测学生对教学内容的掌握情况以及运用已学知识和技 巧解决问题的能力。

三、教学中出现的问题 教学中出现的问题 出现 一学期下来, 大部分的学生能够在掌握基本翻译技巧的情况下了解商务英语 翻译的特点,并且较好地运用到实践当中去。

但是其中也出现了不少的问题

(一)缺乏好的翻译实训课教材。

教材对教学活动的重要性不言而喻。

实训教材包括实训教学大纲、实训指导 书、实训教学文字材料、实训教学软件、实训教学音像材料等。

市面上缺乏此类翻译实训课教材, 因此在教授翻译实训课时我选择了一些翻 译教程作为自己的教学参考,但效果有待提高。

(二)实训室和实训基地缺乏。

实训室和实训基地对于实训教学的重要性不言而喻,商务英语翻译实训亦 是如此。

但目前学院商务英语实训室和实训基地提供翻译实训的机会较少。

四、改进措施 针对翻译实训教材匮乏的问题,在未来教学中,努力进行实训教材的开发。

同时,尽可能的邀请其他从事翻译工作的人士参与其中。

只有这样,开发出的教 材才能在培养优秀的翻译人才过程中发挥重要作用。

离开实训基地和实训室,实训课势必很难开展。

未来尽力建设更多的实训 基地和实训室,争取将学生带到交易会或展会的现场,外贸公司,涉外酒店,中 小学等更多的工作一线进行实践。

在教学过程中我也意识到了自己在教学中的不足, 缺乏企业一线翻译经验, 明白只有教师自己不断地学习充电,才能更好的从事翻译这门课程的教学工作。

因此,在总结以往从事外事翻译经验的基础上,不断充实自己,争做优秀的“双 师素质教师” 。

猜你喜欢 网友关注 本周热点 精品推荐
培训工作总结能够帮助我们总结和梳理培训过程中的重要问题和成果。培训工作总结是培训过程中重要的反思和总结环节,对于培训的效果和成果有着重要的作用。如何写一篇系统、
月工作总结不仅是个人职业发展的必备,也是企业培养高素质员工的需要。在下面的范文中,我们可以看到不同领域和行业的人们如何通过月工作总结来激发自己的工作动力和创造力
通过写培训心得体会,可以将所学知识应用到实际工作中,提高工作效率和质量。培训心得体会是对参加培训课程后的学习和收获进行总结和概括的一种文字表达。通过写培训心得体
工作体会是在工作过程中积累的经验和感悟的总结,它可以帮助我们更好地理解和应对工作中的问题和挑战,我想我们应该及时总结一下工作体会了。小编为大家整理了一些经典的工
党员心得体会是党员在工作和学习中的沉淀,是对自己党性品质的检验。下面是一些党员心得体会的范文,希望能为大家的写作提供一些启示和参考。作为中国共产党的老党员,他们
撰写心得体会可以使我们更好地反思自己的学习方法和工作方式,从而提高自己的效率和质量。【示例文本八】在一段时间的学习中,我深刻认识到知识的持续积累和自我反思对个人
写一份申请书需要慎重考虑字词的选择和句子的结构,以确保表达清晰、准确。多读一些优秀的更多申请书可以帮助申请者了解行业要求和趋势。务工单位:有限公司。法定代表人:
演讲稿可以通过引用名人名言、事例等来增强演讲的说服力。下面是小编为大家整理的一些优秀的演讲稿范文,供大家参考和学习。火热的七月即将来临,历经建设与革命的洗礼,伟
通过合同协议,交易双方可以对交易内容进行明确约定,防止信息不对称和交易风险的产生。查看以下合同协议范文,可以让你更好地了解合同的约定和规定。大学最后一年的情人
军训心得是对军事训练中所学到的军人品质和素质的总结和展示。以下是小编为大家收集的军训心得范文,仅供参考,希望能给大家一些启发和帮助。今年虽然是初二了,但军训还是
写作文的过程就像是一场思维的盛宴,它可以让我们更加深入地思考和理解自己所学的知识。现在,让我们一起欣赏一些优秀范文,领略它们的魅力和深意。随着高考成绩的公布,十
转专业申请书所要表达的是申请者真实的意愿和承诺,因此需要注意展示自己的优势和合理的理由。欢迎大家一起学习以下转专业申请书的范文,互相交流和提供宝贵意见。
心得体会是对自己在一段时间内的学习、工作或生活等方面的体验与感悟的总结。下面是小编为大家推荐的一些优秀心得体会范文,希望能给大家提供一些写作的灵感。
实习报告是自我反思的过程,能够帮助我们发现自己在实习中的成长和进步。下面是一些写得很好的实习报告范文,我们可以从中获得灵感和指导。1、实习单位简介:别具一格网络
培训心得体会是对参加培训活动后的体验和收获进行总结和反思的一种方式。以下是一些培训机构推荐的优秀培训心得体会,印证了培训对个人和组织的重要性。20xx年7月7日
心得体会是一种宝贵的经验积累,通过总结和概括,我们可以更好地应对未来的挑战。小编汇总了一些写心得体会的经验和技巧,希望对大家有所启发。近日,我有幸参与了一场制茶
比赛是一种挑战,参与者需要面对不同的竞争对手和环境。接下来是一些经典的比赛范文,通过学习这些范文,我们可以提升自己的写作水平和表达能力。尊敬的各位领导、各位来宾
心得体会是在一段时间内对个人经历、感悟和领悟进行总结和概括的一种文字记录。小编为大家准备了一些专业领域的心得体会范文,希望能给大家带来一些灵感和启发。
培训心得体会是培训结束后对所获得的知识和经验进行归纳和概括,以便更好地应用到实际工作中。接下来是一些经典的培训心得体会范文,希望能够给大家带来一些启发和思考。
申请书的结构应当合理安排,段落之间要有过渡,使整篇文章连贯流畅。我们可以从以下范文中学习如何有效地展示自己和撰写更多申请书。民事裁定书()执字第号申请执行人__
发言稿是一种正式场合下用于演讲的文字稿件,它是向听众传达信息、表达观点和引导思考的重要工具。接下来,请大家欣赏一些优秀演讲者的发言稿,不妨借鉴一下他们的成功之道
精选范文是经过精心挑选和整理的一些优秀写作范例,可以为我们提供写作参考和借鉴。继续往下看,你将会看到小编为大家收集的一些精选总结范文,希望能给大家带来一些启示和
写心得体会可以让我们更加深入地思考和分析自己的行为和决策。以下是一些关于心得体会的经典范文,希望能给大家提供一些思路和参考。20xx年,在省分行的正确领导下,我
写心得体会可以激励我们继续努力,保持积极向上的态度,不断提升自己。如果你对写心得体会感到困惑,不妨看看以下这些优秀的范文,或许能够解决你的问题。一、作息时间1、
环保涉及到资源的合理利用和循环利用,是可持续发展的重要内容。接下来,我们将分享一些优秀的环保总结范文,大家可以从中学习和参考。***环保局:20xx年6月24日
每个月的工作总结是我们评估自己工作表现的机会,也是规划未来工作方向的重要参考。以下的月工作总结范文充分体现了作者的责任心和职业道德,展示了优秀员工的形象。
心得体会是我们在学习和实践中总结出来的宝贵经验,它能够帮助我们更好地认识自己。接下来是一些精选的心得体会范文,供大家在写作时参考。近年来,财务记账公司越来越多地
报告范文应该以事实为基础,并注重分析、评估和总结,以便读者能够从中获取有益的启示和经验。以下是一份有关报告范文的文集,希望对大家的写作有所帮助。卫生巾是女性同胞
通过写月工作总结,我们可以更好地总结经验,规划未来的工作目标。以下是几份不同风格的月工作总结范文,供大家参考,希望能够对写作有所启发。20××年10月5日,××
编写计划书有助于我们理清思路,提高工作和学习的执行力。在本文末尾,我们将为大家整理了一些优秀的计划书示例,可以供大家参考和学习。刺激用户消费用心性,提升用户ar
心得体会是对自己学习或工作过程中的经验和教训进行总结和归纳。通过阅读以下的心得体会范文,我们可以了解到不同人对同一问题的不同见解和态度。许多学校对学校体育往往是
在写培训心得时,我们应该结合实际情况,以实用性和可操作性为主要目标。推荐大家阅读下面这些精选培训心得,或许会给你带来启发和灵感。第一段:介绍薪资培训的重要性和目
在总结中,我发现了自己的弱点,为以后的提升和改进提供了方向。以下是一些优秀的心得体会范文,它们展现了不同人对同一问题的不同思考和领悟。美丽乡村建设与乡村旅游发展
申请书的内容要真实、全面,同时要避免使用夸大、虚假的宣传手法。对于申请书范文中的优秀之处,你可以适当借鉴和仿写,但不能完全复制。尊敬的xxxxxx领导:我叫xx
培训心得体会是对培训效果和培训方法进行评价和反思的途径。以下是小编为大家准备的一些培训心得体会范文,希望能够对大家的写作提供一些参考。公路业务能力培训是提升公路
总结心得是我们提高自我认知、发现问题和进步的必要手段之一。以下是小编为大家收集的一些优秀心得体会范文,仅供参考。希望通过阅读这些范文,大家能够对写作心得体会有更
心得体会是一个总结经验和教训的机会,有助于我们更好地认识自己和提升自己的能力。小编为大家整理了一些经典的心得体会范文,欢迎大家共同欣赏和学习。作为一名小小班主任
申请书的语言要力求准确简洁,避免使用过于华丽的辞藻和复杂的句式,以确保对方能够清晰地理解我们的表达意图。以下是一些经过编辑推荐的申请书范文,它们涵盖了不同申请领
写培训心得体会是对自己学习与成长的一种记录和证明,对个人职业发展具有积极的意义。以下是一些精选的培训心得范文,希望对大家在写作过程中有所帮助。第一段:引入法官培
通过总结和概括自己的心得体会,我们可以更好地提升自己的能力。小编为大家准备了一些精心挑选的心得体会范文,让我们一起来读一读吧。作为一个狼少年,我有幸在年幼时便接
服务月的举办可以推动社会公益事业的发展,促进社会的全面进步。以下是一些社区居民对服务月活动的积极参与和反馈,让我们一起来分享快乐。2、该生在实习期间听课认真,备
实施方案的成功与大家的共同努力和配合是分不开的,关键在于团队的凝聚力和执行力。查看以下实施方案的范文,可以帮助我们更好地了解如何制定和执行一个有效的方案。
爱岗敬业是对工作的追求和不断进取的精神,它能够推动个人职业的发展和成长。下面是一些行业精英的爱岗敬业实践,希望能够激励大家的工作热情。今天,在物质文明高度发达的
写心得体会有助于我们发现自己的优点和不足,明确自己的长处和短板,从而更好地发展自己的个人特长和潜力。小编整理了一些关于心得体会的精选文章,供大家欣赏和学习。
在写心得体会时,要注意结合具体的事例和感受,使其更加生动和有说服力。通过阅读这些心得体会范文,我们可以获得一些宝贵的经验和启示,帮助我们更好地处理自己的学习和工
述职报告可以促使我们思考,帮助我们回顾过去的工作,总结经验教训,为将来的工作制定更好的计划。这些范文展示了不同风格和结构的述职报告,可以满足不同需求。
教师心得体会可以通过文字、图片、视频等形式进行呈现,以便更好地传达教学心得。接下来,请大家跟随小编的步伐,一起来欣赏一些优秀教师的心得体会。岁月消逝,工作的一年
销售合同应明确双方对违约责任的承担方式和赔偿金额等相关细则。销售合同的范本可以为我们解决一些常见的合同问题提供一些思路。甲方:乙方:一、双方的权利和义务(一)甲
演讲稿范文是演讲者在特定场合下向听众传达自己的观点和理念的一种语言艺术形式。演讲稿范文的选择要根据具体情况进行,尽量选择与自己主题相关的演讲稿范文,以保证演讲内
计划书的编写可以采取多种形式,如文字、图表、表格等,以便更直观地传达信息。下面是一份社区服务计划书范文,它展示了如何组织和规划社区服务活动,提升社区的发展和福祉
心得体会是对自己经历的反思和思考,能够帮助我们更好地认识自己和改进自己。以下是小编为大家收集的心得体会范文,仅供参考,大家一起来看看吧。近年来,随着社会的发展和
心得体会是我们在某一经历中获得的独特感悟和领悟能力,对我们的成长和发展具有重要意义。以下是一些小编为大家精选的心得体会,希望能够对大家的总结写作有所帮助。
培训心得是对培训过程中所遇到问题和困惑的思考和分析,以及对解决方案的思考和总结。以下是一些参与培训的同学们的心得体会,他们的分享对于我们很有启发。一、培训工作情
一份好的报告不仅要有准确的数据和详实的事实,还要有清晰的结构和精准的表达。希望通过阅读这些报告范文,我们可以在写作上获得新的启示,提高自己的学术水平。
范文是写作的一种重要参考,在我们写作时可以作为模板和借鉴。以下是小编为您搜集整理的一些精彩总结范例,希望能对您的写作有所启发。电力计量设备的智能化、信息化以及自
学校是一个培养人才的重要场所,我们每天都在这里度过大部分的时间。以下是小编为大家收集的学校总结范文,仅供参考,大家一起来看看吧。在中心领导的关心和所有同事的支持
合同协议为合作双方提供了一种合法的方式来保障彼此的权益。接下来是一些行业内常见的合同协议文本,可供大家参考和参考。乙方:宁夏环保设备有限公司甲方为天鹅湖小镇项目
通过写心得体会,我们可以对自己的所思所想进行总结,从而更好地认识自己。这些心得体会都是作者自己对一段经历的真实感悟和思考,希望可以给大家带来一些启示和思考。
心得体会是在个人实践经验基础上所形成的知识总结和思考。如果你正在为写心得体会而苦恼,不妨阅读一下这些范文,或许能够找到解决问题的思路。中国律师制度历经40多年的
写作文的过程就像是一场思维的盛宴,它可以让我们更加深入地思考和理解自己所学的知识。接下来,小编为大家推荐几篇优秀范文,从中可以看到不同领域的写作风格。
申请书中的内容应该真实可信,不夸大事实,同时突出申请人的亮点和成就。以下是小编为大家收集的申请书范文,供大家参考和借鉴。单位:本单位于______年___月__
小学生演讲稿的素材可以来源于自己的日常生活、阅读书籍、观察社会等方面,要注重真实性和感性。接下来是一些小学生优秀演讲稿,希望能给大家提供一些写作的灵感和指导。
转正自我鉴定是对自己个人成长和发展的总结和思考,形成自我提升的动力。以下是小编为大家准备的一些转正自我鉴定范文样本,希望可以帮助大家更好地进行写作。
总结范文是对过去经验的提炼和总结,可以为未来的工作和生活提供借鉴。这个项目是我们团队的心血结晶,经过不懈努力,我们取得了令人瞩目的成功。浅谈对学困生的个别辅导杨
签署合同协议是一种明智之举,它能够提供法律保障,避免可能的争议和纠纷。这些合同协议范文涵盖了不同领域和事务,具有实际应用价值。尊敬的领导:目前公司大部分员工居住
通过写工作心得体会,我们可以更加明确自己的工作目标和方向,为未来的工作奠定基础。以下是小编为大家整理的一些实用的工作心得体会参考文献,供大家参考和学习。
小学教案的编写应该符合课程标准和学生的学习特点,能够激发学生的学习兴趣。以下是小编为大家收集的小学教案范文,供大家参考和借鉴。1、通过观察画面和讨论活动,知道小
通过撰写心得体会,我们可以反思自己的行为和决策,从而更好地认识自己,提高自己。如果你正在写心得体会,可以参考一下以下的范文,或许能够找到一些新的写作思路和技巧。
运输是现代社会发展的重要组成部分,它不仅关乎人们的出行和货物的流通,也关系到经济的繁荣和社会的稳定。以下是小编为大家整理的运输行业的前沿技术研究成果,一起来看看
通过规章制度,可以更好地保障员工的权益,避免不公平的待遇和歧视。下面是一些关于规章制度的实施效果和影响评价,让我们一起来看看。学校财产是学校资产的重要组成部分,
范文范本可以从不同的角度出发,对相关主题进行多方面的总结和解析。以下是小编为大家搜集的一些范文范本,希望能够对大家的写作有所帮助。亲爱的同学们:眼睛被誉为是心
实践报告是对实际工作或实践活动进行总结和归纳,有助于我们通过反思和总结提高自己的能力。如果你想了解更多关于实践报告的范文,下面是一些值得参考的实例。
表扬信不仅可以给被表扬人带来鼓舞和自信,也能增强工作和学习氛围。这是一些关于员工表扬和团队成就的范文,可以帮助您写出一封鼓励和感谢的表扬信。为进一步推进我县扶贫
通过个人总结,我们可以反思自己的学习和工作方式,找到有效的方法和策略。通过阅读他人的个人总结,我们可以学习到一些有价值的经验和思维方式。护士个人政治思想总结_
培训工作总结是培训管理的重要组成部分,对于建立良好的培训体系具有重要意义。阅读这些培训工作总结范文可以帮助我们更好地理解和把握培训的关键点。怀着空杯的.心态和期
读书心得可以帮助我们更好地应用书中的知识和观点到实际生活中。以下是小编为大家收集的读书心得范文,仅供参考,大家一起来看看吧。这些范文包括不同类型的书籍,涉及到文
写心得体会是一种对自己经历和感悟的总结,有助于加深对所学知识的理解和记忆。以下是小编为大家整理的心得体会范文,希望能够给大家在写作时提供一些启发和帮助。
写心得体会是一个非常好的学习和成长的机会,可以帮助我们更好地记录和加深对于某个问题或经历的认识。以下是一些优秀心得体会篇章供大家参考。希望通过阅读这些心得体会,
写心得体会可以让个人对过去的经历有更深入的理解和反思。以下是小编为大家收集的心得体会范文,供大家参考和借鉴。随着社会的不断发展,科技的飞速进步,工程行业日益成为
通过写心得体会,我们可以发现自己在学习或者工作中的亮点和创新点。以下是小编为大家整理的心得体会范文,供大家参考和借鉴。3月11日上午,严老师把全县初中音乐教师召
活动总结是对某一项具体活动的过程、结果以及心得体会进行概括和总结的一种文本形式,通过总结活动经验可以进一步提高我们的工作效率和思考能力。小编为大家收集了几篇经典
撰写心得体会可以使我们更加清晰地认识到问题的根源和解决方法,从而在今后的工作和学习中不断改进。通过阅读下面这些经典的心得体会范文,相信你会有更多的灵感和思考。
合同协议是法律体系的重要组成部分,有利于社会的秩序和稳定发展。以下是一些常见的合同协议范本,供大家作为起草的参考。职工姓名(乙方):张xx甲乙双方于20xx年1
写心得体会不仅可以帮助我们总结经验,还可以记录自己的成长轨迹,为自己的未来发展提供参考。当下小编为大家整理了一些关于心得体会的样例,希望能够对大家的写作提供一些
一个好的工作计划表能够提醒我们不要忘记重要的工作事项,避免遗漏和延误。我们整理了一些常见工作计划表的注意事项和要点,供大家参考和遵循。一、消极式的工作(救火式
意见建议可以引发更深入的讨论和思考,有助于团队的合作和进步。这些范文包括了不同领域和问题的意见建议,希望能为大家解决一些困惑和难题。,明确了下步努力方向。主要有
活动方案的制定需要全面考虑各种可能的情况,提前做好准备和应对措施。以下是小编为大家整理的活动方案范文,供大家参考和借鉴。为了贯彻落实中共中央国务院《关于进一步加
心得体会是对一段时间内的经历、体验和感悟进行总结和归纳的一种书面表达方式,通过写心得体会可以帮助我们更好地反思和总结自己的成长和进步。接下来,我将为大家推荐一些
在商业交易中,合同协议是确保各方利益平衡和保护权益的重要手段。以下是小编为大家收集的合同协议范本,仅供参考,请酌情使用。赡养人:被赡养人:______,女,现年
心得体会是一个自我成长的过程,它促使我们思考并提炼出对生活、工作或学习的深刻认识和体验。以下是一些写心得体会的精选范文,希望能够给大家提供一些写作的灵感和思路。
通过写心得体会,我们能够更好地发现自己的优点和长处,并学会善于总结和归纳。在这段时间的学习中,我深刻体会到了努力和坚持的重要性。通过不懈的努力,我取得了很大的进
在写培训心得体会时,我们可以回顾培训的过程,回想自己的学习感受和学到的重要知识。请看以下小编整理的培训心得体会,希望能给大家在学习和工作中提供一些有益的建议。
社会实践可以让我们将理论知识与实际应用相结合,提高学习效果。小编为大家准备了一些社会实践的实用技巧和方法,希望能够对大家的实践活动有所帮助。“六五”普法以来,赞
转专业申请书需要提供详细的个人背景信息,包括学术成绩、实习经历、专业兴趣等,以便学校能够全面评估我们的申请。以下是小编为大家收集的转专业申请书范文,供大家参考和
通过研读范文范本,我们可以了解到优秀文章的结构、论点、论证和语言运用等特点。接下来,小编为大家整理了一些经典的范文范本,希望能够对大家的写作有所启发和提高。
工作方案的制定应当充分考虑项目的可行性和可持续性,避免过于理想化或不切实际的计划。接下来,我们将为大家分享一些制定工作方案的核心要点和方法。为切实保障幼儿园的安
培训心得体会是对培训课程中所获得的知识和技能的总结和应用。以下是小编为大家收集的培训心得范文,供大家参考和学习。网上授课教育培训学习结束了,这段时间通过在网上的
转专业申请书的内容包括个人简介、申请目标的解释、学术背景、专业兴趣以及未来职业发展规划等。请大家参考以下转专业申请书样本,以帮助自己更好地书写自己的转专业申请书
月工作总结可以让我们及时发现工作中的问题和不足,并及时采取改进措施。通过阅读他人的月工作总结范文,我们可以更好地了解如何写出一份出色的总结报告。20xx年即将过
培训心得体会是对参加培训过程中各种感悟、收获进行总结和概括的一种文字表达。以下是小编为大家收集的培训心得范文,供大家参考和学习。在教师教学基本功培训中,我深刻地