英语是一门实用性很强的语言,掌握它可以帮助我们更好地了解世界、开阔思维。小编精选了一些优秀的英语总结范文,希望能够给大家一些启发和帮助。
精选英语日记带翻译(汇总13篇)篇一
妈妈在菜市场上买了一条鱼。回到家,妈妈对我们说:“今天晚上咱们要吃鱼。”我们高兴极了。
妈妈先拿来一个盆子,在里面放了一些水,把鱼放进盆子里,然后妈妈让我帮她把鱼鳞刮了。
我先照着爸爸以前刮鱼鳞的样子,先拿来刀,然后我把鱼紧紧地抓住,认知鱼扑棱一下从我手里滑了出去,“啪”地一声,又落入盆里,溅了我一身的水。第二次,我用力抓住鱼的尾巴,可它的头还在甩来甩去,我把鱼摁到菜板上,它还在乱动。我大声喊妈妈:“妈,鱼也不老实呀!”妈妈说:“你真笨,也不动动脑筋,你爸爸不是有酒吗?”
这一下倒提醒了我,对呀,爸爸不是常常喝醉酒,一动不动吗?我拿来酒瓶,拿了个小勺,捏开鱼嘴,一勺一勺地灌了四小勺,真灵!鱼醉了,一动也不动。然后,我顺利地完成了刮鱼鳞的任务。
精选英语日记带翻译(汇总13篇)篇二
我的爸爸妈妈已经出差很久了,我非常想念他们。
现在,每天早晚都是奶奶给我做饭。奶奶做的饭,除了米汤还是米汤,我都吃腻了。昨天傍晚,我到楼下喻锦诚家玩。刚刚进门,就听见喻锦诚的妈妈对喻锦诚说:“喻锦诚,妈妈今天给你做了红烧肉,你快吃吧!”我听到这句话,转身就走。我想起了我妈妈给我做的.红烧肉。那肉不但美味,还带着妈妈的心意。我吃着是多么开心开心呀!
爸爸、妈妈,我好想你们呀!你们快回家吧!
精选英语日记带翻译(汇总13篇)篇三
“今年冬天连雪也没下,哎!”妈妈总是这样抱怨。说来也奇怪,一个寒假也没有下雪。妈妈看天气预报,气温一次次下降,就是不见下雪。终于在十五前下了一场雪。
这场“突如其来”的一场雪给我们带来了无尽的欢乐,虽然冷,但乐趣无穷。我爱雪,爱冷而美的冬天!
精选英语日记带翻译(汇总13篇)篇四
清晨,旭日东升。一大早我就被妈妈从睡梦中叫醒,因为今天我要和妈妈互换角色,我扮演妈妈而妈妈体验当儿子。中午我们吃完午饭后我把碗碟都清洗干净,虽然不是很干净但我十分用心,然后我给家里的`地扫了扫还用拖把拖了拖。还帮妈妈收了晾好的衣服。经过一天体会到了当妈妈的不容易,以后我要更加听话不让妈妈操心。
精选英语日记带翻译(汇总13篇)篇五
天气预报说要下雪,可我一起来并没有下雪,下午妈妈打开电脑,一个姐姐给妈妈说外面下雪了,我从窗户里面往外看,真的下雪了。我好高兴啊!
妈妈关了电脑,带我出去玩雪了。可是我的鞋湿了,我就回家了。妈妈说咱们吃完饭,换双鞋再出去玩吧。
我们在楼下和好多不认识的哥哥姐姐一起打雪仗、堆雪人,玩的可开心了!
精选英语日记带翻译(汇总13篇)篇六
今年过完新年我就已经十一岁了,在这个新年里,我遇到了我长大以来最大的一场雪。
一天晚上,我听天气预报说这几天要下雪,我想:“大概就是小雪吧。”于是我想都没想就睡下了。第二天我睁开眼睛一看,哇!外面白茫茫的一片,我从没见过这么大的雪。我从楼上望下去,楼下的小亭子上、草坪上、树上积满了厚厚的一层雪。家里的屋檐上都挂起了冰柱子。
我穿好衣服和姐姐一起兴奋地跑到了楼下的雪地里,顾不上手冻的冰冷,用雪堆起了一座小冰山。我躲在冰山后面,用雪球向姐姐发起了进攻。姐姐也用雪球回击了我。我们俩在雪地上开心地又叫又跳。姐姐还在雪地里用手写下了她自己的名字。最后我还和姐姐一起合作堆了一个小小的雪人。
精选英语日记带翻译(汇总13篇)篇七
这是今年冬天的第一场雪。洁白的雪花飘落到大地上,像香喷喷的棉花糖。也像给大地穿上了白色的睡衣。回家的时候,我发现汽车外面都被雪覆盖住了。第二天早上,我来到学校,我看见很多老师在扫雪。老师真辛苦啊。课间的时候,大家都纷纷跑出来,拿着雪打雪仗,我也被雪球打中了。打雪仗的滋味太爽了!雪可以变成水,滋润小草、花儿和土地,我希望能下场大雪,堆个雪人。
——让暴风雪来得更猛烈些吧!
精选英语日记带翻译(汇总13篇)篇八
有道词典背靠其强大的搜索引擎(有道搜索)后台数据和“网页萃取”技术,从数十亿海量网页中提炼出传统词典无法收录的各类新兴词汇和英文缩写,如影视作品名称、品牌名称、名人姓名、地名、专业术语等。由于互联网上的网页内容是时刻更新的,因此有道桌面词典提供的词汇和例句也会随之动态更新,以致将互联网上最新、最酷、最鲜活的中英文词汇及句子一网打尽。
下载地址:有道词典。
实时收录最新词汇。
基于有道词典独创的“网络释义”技术,为您提供最佳翻译结果。轻松囊括互联网上最新最流行的词汇,orz这样的网络词语也不放过。
海量例句一键查询。
2300万条例句一键查询,还可根据单词释义选择相关例句,帮您更加准确理解单词语境,活学活用。
强力智能屏幕取词。
融入ocr强力取词功能,可在多款浏览器、图片、pdf文档中轻松取词。可准确辨别英文变形词,实现词组取词。同时“有道指点”技术为您提供丰富的人物、影讯、百科等内容。
专业权威大词典。
完整收录《21世纪大英汉词典》、《新汉英大辞典》、《现代汉语大词典》等多部专业权威词典,词库大而全,查词快又准。
多国语言翻译。
集成中、英、日、韩、法五种语言专业词典,切换语言环境,即可选择多国语言轻松查询,
英文、日文全文翻译。
实现快速准确的全文翻译,还可自动检测语言环境,轻松翻译英文、日文长句及文章段落。
其他功能:
内容丰富的百科全书。
融入全球最大的中文百科全书,一站式的网络参考书与知识查询平台。查的不仅是单词,还有更丰富的百科知识供您浏览。
纯正英文单词发音。
提供标准清晰的纯正英文语音朗读示范,可实现边看边听,帮您有效记忆单词,学习口语发音。
权威汉语大词典。
加入权威《现代汉语大词典》,实现汉语成语、生僻字的直观释义,为您提供准确高效的汉语宝典。
便捷的网络单词本。
可随时添加单词,并使单词本与服务器保持实时同步,方便您在任何地方学习单词。同时支持导入导出、编辑分类等多项功能,大大提高英语学习效率。
本地词库大扩容。
完整收录《21世纪大英汉词典》及《新汉英大辞典》,本地词库大扩容。下载有道词典本地增强版,离线也能查单词。
精选英语日记带翻译(汇总13篇)篇九
内容:实习教育(实习的目的、意义及要求)。
为了切实提高我们的翻译能力,检查我们对已学翻译理论和技巧的熟悉与掌握程度,以及加强理论与实践相结合的能力,学校为我们提供了长达8周的翻译实习的机会。通过这次翻译实习,我想我们一定可以提高运用所学翻译知识的能力。同时,在翻译过程中遇到的问题也会提高我们解决问题的能力。翻译是一门综合性较强的学科,想要达到较理想的翻译结果,必须自己查阅大量资料,阅读大量信息,尽可能扩展自己的知识面。我很期待这次实习,因为我想我一定会学到很多不同方面的知识,提高自己自觉查询资料的能力。我已经为这次翻译实践做好准备!
精选英语日记带翻译(汇总13篇)篇十
今天我们去月坛体育馆进行了了开学典礼,获得校长奖的同学的事迹震撼了我,两位高三的同学才国外念书时发现教室里挂的世界地图中中国大陆是黄色的,而台湾是绿色的,而且台北的标志正如各国首都的标志一样,这说明了台湾是一个独立的国家,两位爱国的同学给校长写信强烈要求换地图,经过这几位同学和校长的谈话以后,学校总部承诺在一个月之内把所有分校教室中的地图全部更正,并表扬了这两位同学的爱国精神。
这个故事令我很震撼,我一定要好好学习这两位同学的爱国精神!
精选英语日记带翻译(汇总13篇)篇十一
所谓顺译法就是按照原文的顺序组织译文。在商务英语中,当语句陈述的是一连串的动作并按发生的时间安排或逻辑关系排列时,此类语句与汉语的表达方式较一致”可按原文的顺序译出。
2.反译法。
英汉两种语言结构存在很大差异。英语重心在前,汉语重心在后,汉语长句采用总结式。
多把信息点放在后面,越往后越重要。如果一个句子既有叙事又有表态“汉语就把叙事部分放在前。
表态部分放在后$英语则相反,常常把表态部分放在句首,译成汉语时则将其放在句末”从而形成反译,一些带有否定意义的词。
3.词义引申翻译法。
词义引申翻译法,就是根据上下文的内在联系,通过句中词或词组乃至整句的字面意义由表及里,运用一些符合汉语习惯的表达法,选用确切的汉语词句,将原文内容的实质准确的表达出来。
从词义角度看,引申可分为抽象化引申和具体化引申。从句法层面来看,引申可分为逻辑引申、语用引申、修辞引申、概念范围的调整。
将词义做抽象化引申是指对原文中某些字面意义明确具体的词,采用汉语中的含义抽象、概括的词语来表达。
将此一具体化引申就是指,将代表抽象概念或者属性的词来表达一种具体事物的时候,用具体化的事物来表达,还其具体的本来面目,使读者一目了然。
逻辑引申就是在翻译的过程中,由于直译某个词、短语乃至整个句子会使译文不通顺以及不符合目的语的表达习惯,因而就要根据上下文的逻辑关系,对该词、短语或整个句子从其本意出发,由表及里,运用符合目的语习惯的表现法,选用确切的词句,将原文内容的实质准确的表达出来。
语义引申就是把原文中的弦外之音补益出来,就属于语用学引申的手法。
语用学是非语义学的语用意义,一般都不通过词汇、语法手段表示,它是非规约性的、潜在的;受话人凭借交际能力来理解这种语用意义,换句话说,它是结合交际对方、交际目的和交际情景,从说话人词语中引申出来的意义。
除此之外还有修辞引申、概念等引申的翻译方法。
4.凝练翻译法。
商务英语中部分语句的结构复杂,信息量大,单凭一种方法很难翻译到位。
翻译这类语句时,要根据具体情况,理清修饰语和中心词的关系以及修饰语内部各个成分之间的关系。
把各种方法合理地综合运用、灵活处理,既忠实地再现原文内容,又保证译文通顺,表达准确,句子流畅。从语言特点上看,英语为形合,而汉语则为神合。
5.词类转换翻译法。
由于英语和汉语的表达习惯、句子结构和词的搭配关系都有差异,在翻译中往往难以做到词性和表现方法的一致。
为了适应译文语言的表达习惯和语法规则,在商务英语翻译中需要运用词类和表现方法的转换翻译技巧。
商务英语中为了达到委婉表达的效果,往往多使用被动句,这与汉语的表达大不相同。
因此,英语被动句在译成汉语时不存在现成的对应表达方式,而需要依据汉语的习惯用法,从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文的被动含义。
精选英语日记带翻译(汇总13篇)篇十二
翻译英语翻译个人简历模板、文章来源于大学生个人简历网[],在写求职简历同时要知道怎样写格式与技巧,大学生个人简历网推荐一份为参考!希望让各位能写出一份出色的简历本网站同时提供一份相关的以范例!个人简历模板表格word式请在本站的'下载栏目下载使用!
精选英语日记带翻译(汇总13篇)篇十三
爸爸找了我对我说:“彬彬已经开学了,新的学期你有什么打算?”,我想了想,说:“我要上课认真,不让爸爸老在学校陪着我,我又长大了,要比一年级,更有进步,在学习上我要更加努力,不让爸爸、妈妈操心,争取再被评为”三好学生“。
爸爸听到后,高兴的笑了!
将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。