职业规划需要我们根据自身的兴趣、能力和市场需求等方面进行综合考虑。小编整理了一些成功的职业规划经验和故事,希望可以给大家提供一些灵感和借鉴。
职业规划英语带翻译(优秀18篇)篇一
现所在地:广东广州。
希望地区:广东上海北京。
希望岗位:翻译类-英语翻译。
待遇要求:面议。
最快到岗:随时到岗。
教育/培训。
工作经验至今3年0月工作经验,曾在3家公司工作。
(-12~目前)。
公司性质:民营企业行业类别:建筑、装潢。
担任职位:高级秘书。
工作描述:1.调研有价值并且可行的国内外家具品牌资料整合并翻译以备研发人员参考使用。
2.协助经理管理和协调部门内部事务。
3.协调部门间的工作。
公司性质:合资企业行业类别:互联网、电子商务。
担任职位:市场助理/专员。
工作描述:1.构思文案并且英汉互译。
2.按照网页广告英语的要求不断更新口号,宣传语。
3.通过电话,邮件和在线帮助为外籍客户提供咨询服务。
公司性质:私营企业行业类别:旅游业、酒店。
担任职位:文员。
工作描述:1.接待外宾,介绍旅游信息。
2.协助通过e-mail和电话回答客户的旅游咨询。
3.客户登记,统计和确认。
离职原因:课外兼职。
技能/专长。
语言能力:普通话流利,粤语一般。
英语水平:tem4。
英语口语:熟练。
第一外语:英语精通第二外语:日语良好。
计算机能力:全国计算机等级考试一级。
计算机详细技能:
其它技能:超过3年的英语翻译经验,有扎实的英语基本功。
具有良好的语言分析、转换能力和流利的叙述能力。
笔译娴熟,熟练掌握office办公软件和运用计算机的能力,自学多项软件(如photoshop,cad),会使用trados软件。
发展方向。
短期目标:通过实践翻译,积累英语翻译经验,提升自我,在1-2年内成为翻译知识丰富的中级翻译人才。
长期目标:不断充电和培训,考取国家认证的'高级翻译人才许可证书,实践+学习+积累,在3-5年内成为能为企业提供翻译服务的资深高级翻译人才。
自我评价。
超过3年的英语翻译经验,有扎实的英语基本功。
具有良好的语言分析、转换能力和流利的叙述能力。
笔译娴熟,熟练掌握和运用计算机的能力,自学多项软件,会使用trados软件。
学习知识快,效率高,不断的积累,应变和运用的能力。
良好的服务意识和极强的敬业精神。
职业规划英语带翻译(优秀18篇)篇二
简历编号:
更新日期:
无照片。
姓名:
应届毕业生求职网。
国籍:
中国。
目前所在地:
广州。
民族:
汉族。
户口所在地:
湖南。
身材:
162cmkg。
婚姻状况:
未婚。
年龄:
23岁。
培训认证:
诚信徽章:
求职意向及工作经历。
人才类型:
应届毕业生。
应聘职位:
工作年限:
职称:
无职称。
求职类型:
全职。
可到职日期:
随时。
1500--。
希望工作地区:
广州深圳珠海。
个人工作经历:
教育背景。
毕业院校:
宜宾学院。
最高学历:
本科获得学位:学士学位。
毕业日期:
所学专业一:
英语。
所学专业二:
受教育培训经历:
学校(机构)。
专业。
获得证书。
证书编号。
-08。
四川省宜宾学院。
英语。
英语专业八级。
eviii0910061781。
语言能力。
外语:
其它外语能力:
日语一般。
国语水平:
良好。
粤语水平:
一般。
工作能力及其他专长。
本人乐观,有耐心,乐于与人协调合作。做事仔细认真,能很快适应环境。
专业方面,已过英语八级,听、说、读、写能力强,能与外商沟通。
热爱文字工作,曾在校刊发表文章,大学征文比赛曾获一等奖。
详细个人自传。
个人联系方式。
通讯地址:
联系电话:
130xxxxxxxxxx。
家庭电话:
手机:
qq号码:
电子邮件:
个人主页:
职业规划英语带翻译(优秀18篇)篇三
所谓顺译法就是按照原文的顺序组织译文。在商务英语中,当语句陈述的是一连串的动作并按发生的时间安排或逻辑关系排列时,此类语句与汉语的表达方式较一致”可按原文的顺序译出。
2.反译法。
英汉两种语言结构存在很大差异。英语重心在前,汉语重心在后,汉语长句采用总结式。
多把信息点放在后面,越往后越重要。如果一个句子既有叙事又有表态“汉语就把叙事部分放在前。
表态部分放在后$英语则相反,常常把表态部分放在句首,译成汉语时则将其放在句末”从而形成反译,一些带有否定意义的词。
3.词义引申翻译法。
词义引申翻译法,就是根据上下文的内在联系,通过句中词或词组乃至整句的字面意义由表及里,运用一些符合汉语习惯的表达法,选用确切的汉语词句,将原文内容的实质准确的表达出来。
从词义角度看,引申可分为抽象化引申和具体化引申。从句法层面来看,引申可分为逻辑引申、语用引申、修辞引申、概念范围的调整。
将词义做抽象化引申是指对原文中某些字面意义明确具体的词,采用汉语中的含义抽象、概括的词语来表达。
将此一具体化引申就是指,将代表抽象概念或者属性的词来表达一种具体事物的时候,用具体化的事物来表达,还其具体的本来面目,使读者一目了然。
逻辑引申就是在翻译的过程中,由于直译某个词、短语乃至整个句子会使译文不通顺以及不符合目的语的表达习惯,因而就要根据上下文的逻辑关系,对该词、短语或整个句子从其本意出发,由表及里,运用符合目的语习惯的表现法,选用确切的词句,将原文内容的实质准确的表达出来。
语义引申就是把原文中的弦外之音补益出来,就属于语用学引申的手法。
语用学是非语义学的语用意义,一般都不通过词汇、语法手段表示,它是非规约性的、潜在的;受话人凭借交际能力来理解这种语用意义,换句话说,它是结合交际对方、交际目的和交际情景,从说话人词语中引申出来的意义。
除此之外还有修辞引申、概念等引申的翻译方法。
4.凝练翻译法。
商务英语中部分语句的结构复杂,信息量大,单凭一种方法很难翻译到位。
翻译这类语句时,要根据具体情况,理清修饰语和中心词的关系以及修饰语内部各个成分之间的关系。
把各种方法合理地综合运用、灵活处理,既忠实地再现原文内容,又保证译文通顺,表达准确,句子流畅。从语言特点上看,英语为形合,而汉语则为神合。
5.词类转换翻译法。
由于英语和汉语的表达习惯、句子结构和词的搭配关系都有差异,在翻译中往往难以做到词性和表现方法的一致。
为了适应译文语言的表达习惯和语法规则,在商务英语翻译中需要运用词类和表现方法的转换翻译技巧。
商务英语中为了达到委婉表达的效果,往往多使用被动句,这与汉语的表达大不相同。
因此,英语被动句在译成汉语时不存在现成的对应表达方式,而需要依据汉语的习惯用法,从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文的被动含义。
职业规划英语带翻译(优秀18篇)篇四
学历:本科。
工作年限:应届毕业生。
工作地点:成都-双流-不限。
求职意向:教师|助教|家教|幼教。
沟通能力强执行能力强有亲和力诚信正直责任心强雷厉风行。
教育经历。
至今在校四川外国语大学成都学院英语。
专业技能。
英语:熟练经验:4年。
语言技能。
普通话:很好。
证书奖项。
证书名称:大学英语六级颁发时间:2015年10月颁发机构:国家教育中心。
证书名称:全国计算机一级证书颁发时间:2014年10月颁发机构:国家教育中心。
自我描述。
1、本人为人正直,善良,有责任心,能吃苦耐劳,乐于听取意见,不断学习。
2、有着半年的电话营销工作经验,和导游培训机构招生经验。
3、就读于四川外国语大学成都学院英语专业,英语口语,专业知识较强。现已过英语公共六级,专业四级,专业口语四级。
4、在校表现良好,每学年都获得学院奖学金,优秀学生荣誉证书。
职业规划英语带翻译(优秀18篇)篇五
甲方:____________________________________________(以下简称甲方)。
乙方:___蓝宇国际____________________________________(以下简称乙方)。
地址:北京海淀区中关村大街49号b520室/100086__________。
甲方委托乙方依法进行翻译事宜,为确保甲乙双方利益,经双方自愿友好协商,特订立本合同如下。
一、
单位:rmb/元。
翻译语种翻译语种由语译语由语译语单价单价翻译语种由语译语单价。
付款方式付款方式a.现金b.支票c.邮局汇款d.银行卡选择()a.现金b.支票c.邮局汇款d.银行卡选择()付款方式a.现金b.支票c.邮局汇款d.银行卡选择()。
交稿方式交稿方式/msn/e-mailb.传真c.软盘d.邮递e.双方上门选择()/msn/e-mailb.传真c.软盘d.邮递e.双方上门选择()交稿方式/msn/e-mailb.传真c.软盘d.邮递e.双方上门选择()。
二、甲方保证文稿的合法性。乙方除保留译文署名权外,仅对译文的准确性负责,对文稿的来源、内容和用途等不承担责任。
三、乙方保证翻译质量:忠实原文、译文正确、语句通顺,并按时交付。
四、甲方应向乙方提供字迹图文清晰翻译资料,对专业性资料应提供相应的参考资料(如以往的翻译稿、专业文献、术语、习惯缩略词汇表等)和支持,以便前后用语连贯统一。
五、甲方应按规定时间付清乙方全部译款,甲方若延迟付款,每延迟1日应交纳该付乙方总译费的10%作为迟延履行金。另有约定除外。
六、甲方若对译稿有异议,甲方有权在接稿之日起15日内书面通知乙方,向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内无条件免费修改,但不包括甲方新增加、修订的部分。逾期视为乙方无翻译质量问题。
七、乙方在翻译过程中,如甲方修改原稿,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。
八、在翻译进程中,甲方中途变更或终止翻译工作,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方,并且补偿乙方支付的相关费用。
九、字数计算标准:参照国家和行业标准,中外互译稿件以中文为计算标准,以计算机word菜单中的“工具”-“字数统计”-“字符数(不计空格)”;外译外可协商确定。
十、除不可抗力或另有约定外,甲乙任何一方不履行本合同,视为违约,另一方有权中止合同或提出经济赔偿要求。若乙方违约,其赔偿总金额不超过本合同的译费金额。
十一、乙方对甲方翻译内容涉及的商业秘密及个人隐私负有保密义务。由于乙方保护不当或其他人为原因致使甲方翻译内容泄露或信息流失,所造成的一切损失,概由乙方承担全部责任。根据需要可另签保密协议。
十二、本合同在履行过程中翻译质量发生争议,由甲乙双方协商认可的第三方认定,或申请仲裁,或直接向法院提起诉讼。本合同应适用中国法律。
十三、本合同双方签字盖章之日起生效,未尽事项双方本着友好态度,另行协定。
十四、本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,附件,传真件与合同正本一同有效。
甲方:(签章)乙方:(签章)。
授权代表:授权代表:
年月日年月日。
职业规划英语带翻译(优秀18篇)篇六
人生旅途,百舸争流,有幸落脚武生院站。休整人马,广结同途,一身轻松,再出发。在这里,我开始重新描绘自己的未来。为自己制定详细的职业规划。而职业生涯规划的意义在于寻找适合自身发展需要的职业,实现自己与职业的完美结合,将个人的价值个最大化。同是也在职业规划中找出自身的不足,“承认差异,善待差异”,从而最终的提高自己。在人生的每个阶段都能够实现自己的人生价值。
今天的中国社会在经济发展取大巨大成就的同时,社会矛盾也突出。特别是社会的两级分化十分严重。这些现象已经诱发出了很多社会问题。“官二代,富二代,穷二代”的眼不断出现在我们面前。尤其是像我们这些大学毕业生在就业和谋取更好职位的时候,家庭资源、社会关系、祖传公德起到了很大的作用。而有很多出生草根的优秀大学生却没有机会获得好的工作。一种“出身决定命运”的悲观情绪势必会蔓延。而当看到其他的人在享受到父辈积累的财富和人脉资源的荫庇。不平、不满和愤恨的情绪就会滋长。有时候直接导致了部分出生草根大学生的择业观。消极、失望和对现实不公平的心理占据了他们的内心。从此没有了人生航行动力。所以我们这些大学毕业生在设计职业规划的时候,不仅要定位自己,而且要结合社会的实际情况。敢于突破,敢于在逆境中成长。要将困难化为动力。
商务英语专业就业前景分析:商务英语专业的毕业生主要适应外向型现代商务管理工作岗位的要求,能胜任大量需要口头和书面英语交流的高级文员工作,并具备一定的工商管理知识。也可从事英语教学,培训工作。国际贸易方向:国际贸易业务人员、商务翻译、商务助理。旅游方向:英文导游及涉外宾馆的接待及管理人员、外企业高级文员、外向型企业一般管理员。师资方向:幼儿园、小学、中学、职业高中的教师。
行政管理专业就业前景分析:可以考国家公务员,也可以进公司做行政管理或人力资源管理方面的。行政管理这个专业就业范围非常广,但专业的导向性不强。当然必要的行政管理知识对于一个从事企业管理和想在管理方面取得长足发展的人来说非常重要。
如果将商务英语专业和行政管理有机的相结合,对于个人的职业的发展将会取到非常大的帮助。因为有效的相结合,将会有力的推进个人走向涉外型、高级管理型复合型人才。
在自我评价上,我给自己两个:“善可”。
大学三年期间,我加入校园广播台播音员行列。在此期间;经常利用课余时间阅历报纸,练习普通话。自己及时的了解到了国内外大事,也使自己的普通话水平得到明显的提高。正是因为这次经历使我具备一定的临场应变和即兴发挥能力,及策划、组织能力和对整个节目制作操控能力。
大学期间,我在英语上也下了许多工夫。经常在参加英语沙龙。许多黎明,当同学们还沉思在梦乡中,而我已经起来在教室早读。每天的坚持让我体会到了“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”的道理。在那段日子里,我收获了除语言之外,还收获了友情和生活的艰辛。班上许多同学也一样都在坚持,他们带给我的精神是一生受益的。
职业目的地定位(毕业后第一份工作):
1、岗位:在企业中从事外贸业务、涉外文书等工作。
2、行业:以出口为导向的机电产品或高新技术产品、纺织纱线及制品、服装和鞋类等行业。
3、企业:民营、外商投资企业或中小型企业。
4、定点:沈阳。
职业定位是一项关乎自己人生系统的工程。在漫长的人生道路中,我们每个人都不可能一帆风顺。可能有很多预想和设想的事都因天灾、人祸等受到影响。因此,职业规划的风险评估和发生风险的补救方法就显得非常重要。
1、在职业发展过程中,我们规划自己职业的时候除了考虑自身的条件,也必须考虑到职业对自己人生观、世界观的影响。因为有些影响甚至是消极的。它会抹杀人的积极性,扭曲思想。这样我们必须抵抗和坚决的杜绝。
2、同时,在职业发展过程中,我们必须考虑了每个不同阶段职业的安全性。因为只有生命不息,奋斗才会不止。职业的发展才会更加成功和完美。
3、假设在个人职业发展过程中,自己能力不够,不能在相应的工作岗位上算任。我们必须要有相应的应急处理措施:a,在心理上必须稳定b,强化自己心理对外抗干扰能力c,怎样去补救自己能力上的不足。
4、假设在个人职业发展过程中,因为疾病和家庭的变故等而影响到了自己职业发展。或者严重些说,断送了自己的职业。我们也必须采取相应的应急处理措施:a,转变自己的职业方向b,加入相应的组织,和同类人一起相互鼓励来面对人生的坎坷。
毕业后两年的规划:第一部分(20xx年11月-20xx年11月)力争在沈阳一所重点高校从事本科学习,并顺利的取得学士学位。学习专业:行政管理或者外语专业。
同时,把学历和工作兼顾。在此期间,到一家涉外公司担任外语类型的职位。也要利用工作的机会,将英语水平提高,特别是在口语上下大功夫。
毕业后四年的规划(20xx年11月-20xx年11月)拿到本科毕业证后,为考取导游证打下了坚实的基层,然后在此期间取得初级的导游证,主要是外语导游类型。加上自己相应的学历水平和英语水平,去一家大型的国际旅游公司工作。
毕业后八年的规划(20xx年11月-20xx年11月)在此期间能够在自己努力下进入公司中层领导层。在收入不断提高的情况下,开始考虑攻读有关提高自己管理水平的mba。并顺利的获得mba硕士学位。在事业取得发展的同时,开始考虑到婚姻。因为家庭是人生避风的港湾,幸福的风帆是从这里扬起。
毕业后十八年规划(20xx年11月-20xx年11月)在此期间,事业已经进入高峰期。通过在职业发展中十几年的工作经验和稳定的家庭环境及雄厚的资金作、社会人际关系支撑,自己成立了一家起点高的公司。设想有两类:一,公司是一家实业型的国际旅游公司;二,公司是一家非旅游型的公司。
毕业后二十八年(20xx年11月-20xx年11月)在这十年间公司取得飞速的发展。自己除了在事业上取的成就的同时,也不忘记回报社会。积极的参加希望工程和各个慈善机构的捐款。
毕业后三十八年(20xx年11月-20xx年11月)从事业的最高峰走到退休。开始总结自己职业发展过程中的得失。更加懂得生活之道,以乐观的方式开始人生新的春天。
职业规划英语带翻译(优秀18篇)篇七
年龄:23。
户口所在:河源。
国籍:中国。
婚姻状况:未婚。
民族:汉族。
培训认证:未参加。
身高:153cm。
诚信徽章:未申请。
体重:40kg。
人才测评:未测评。
我的特长:
求职意向。
人才类型:应届毕业生。
应聘职位:人事专员,人事助理,英语翻译。
工作年限:0。
职称:无职称。
求职类型:实习。
可到职日期:三个月以后
月薪要求:面议。
希望工作地区:深圳,深圳,深圳。
工作经历。
广东移动花都分公司。
公司性质:国有企业。
所属行业:通信/电信/网络设备。
担任职位:客服。
离职原因:考证。
花都不夜天酒店。
公司性质:民营企业所属行业:快速消费品(食品,饮料,化妆品)。
担任职位:服务员。
工作描述:
3.及时为客人问茶、斟茶、派巾等等。
离职原因:准备期末考试。
金轮柯式印刷有限公司。
公司性质:民营企业。
所属行业:造纸/印刷。
担任职位:前台招待。
工作描述:
2.接听电话,以真诚甜美的声音,展现公司良好的形象。
离职原因:上大学。
教育背景。
毕业院校:广东行政职业学院。
最高学历:大专。
获得学位:。
起始年月终止年月学校(机构)所学专业获得证书证书编号。
语言能力。
外语:英语优秀。
粤语水平:优秀。
其它外语能力:
国语水平:优秀。
工作能力及其他专长。
本人已获得大学英语六级证书及高级秘书证,具有扎实的英语基础,能熟练处理日常商务函电和具备一定的听、说、读、写及翻译能力;熟悉计算机网络、熟练掌握办公自动化。
为人忠诚勤恳、积极向上,崇尚团队合作精神。能不断学习新知识,能将管理经验灵活运用于工作中。
本人勤奋踏实,工作认真负责,自学能力强;性格开朗,容易与人相处,注重团队协作精神,承受较大压力。最重要的是本人具有吃苦耐劳,不怕困难的精神。
职业规划英语带翻译(优秀18篇)篇八
乙方全名:____________。
法定地址:____________。
法定地址:____________。
甲乙双方经友好协商,就资料翻译服务事宜签订此合同。合同中价格以人民币为单位(含税)。
一、甲方委托乙方将主题为_______________资料由__________文译成__________文,资料共计为字(终以实际的翻译字数为准),甲方同意为此交付对应的服务费用。
二、交稿日期及方式:从合同生效日(即甲方支付翻译费定金日)开始的_____天内(不包括周六,周日),也就是__________年_____月_____日起至__________年_____月_____日止。如果实际的翻译字数超过了合同约定字数,则按每日平均_____字的速度顺延。如果乙方在合同期内未能完成该翻译项目,则乙方必须按照甲方指定的日期内完成未完成的部分(即该部分)。如果仍未按时完成,则甲方有权仅支付乙方翻译费用总额的50%。稿件交付方式为_____。为减轻双方核算的麻烦,双方在此同意,乙方交稿后,甲方在两日内(确认期)对其予以确认,包括数量和质量。超过两日甲方未做任何答复,则视为甲方对乙方所交付的翻译稿件为可接受之稿件。
三、译稿形式:译稿以中文版文件形式交付,乙方负责所有翻译后的录入、排版和校对工作。交稿时乙方必须向甲方提供两种文档即电子文档和物理文档。即除了交付磁盘文件外,乙方还必须为甲方准备简单装订后的一套打印件(与相应的原文装订在一起)。
四、费用计算方法:按中文版“字数”的统计数字为准。翻译费用为(大写)__________千字,(小写)____________元/千字。
五、付款:甲方在交付翻译原稿的同时交付翻译定金,为总额的30%,即_____元,取得全部译文资料的两天内甲方应全额支付整个翻译款项。
六、原文版权:甲方保证其提供的资料有正当来源,保证其享有对该资料的翻译权,据此,。
翻译行为将不会侵犯第三方的版权或著作权,亦不会侵犯第三方的其它任何权利。
七、译文版权:翻译后形成的资料版权属甲方。
八、质量保证:甲方向乙方提供原稿后,乙方必须在最快的时间内将整个翻译项目的进度。
计划提供于甲方参考,同时就翻译项目中出现的一些疑问提出咨询。甲方有义务回答。
同下为此做全面保证。乙方不保证使用该译文一定可达到何种结果,亦不对由此产生的直接或间接的结果负责,甲方如认为所接收的译文存有缺陷,应在确认期内通知乙方,逾期无效。乙方对甲方指出的译文缺陷,应尽快修改完善。如果在甲方指出缺陷后乙方未能在指定的时间内纠正改善或修改后仍然存在严重的错误,乙方应该将翻译总费用的50%退还给甲方。
九、有限责任:乙方在本合同下负有如下有限责任:
(1)乙方为甲方提供的原文资料永久保密,不得擅自将原文资料及其内容透露给第三方,也不得擅自将这些机密资料用作他途;否则甲方保留其诉诸法律的权利(2)乙方保证译文语句流畅,符合成文语言的语法规则和习惯;并尽最大的可能使译文与原文含义一致。
十、免责条款:乙方在本合同下对下列事件不负任何直接或连带责任:
(1)因甲方侵犯第三方版权/专利权而引起的第三方的一切及任何损失;。
(2)因原文中存有错误而引起的一切及任何损失;。
(3)因译文与原文一致而引起的一切及任何损失;。
(4)因甲方收到译文后自行改写或丢失所引起的一切及任何损失。
十一、甲方逾期交款,无正当理由者,则按日交纳所欠金额的千分之五作为违约金。本合同中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据《中华人民共和国民法典》处理。
十二、合同终止:____________乙方交清译成资料,甲方交清服务费用,确认期满后本合同自行终止(第九条除外)。如经甲乙双方协商,或因一方违约,或因不可抗力影响,双方同意不再继续合同的,合同将中止执行。
十三、保密条款;关于本合同及其相关的内容,甲乙双方均不得以任何形式向第三方透露,以保护双方的权益。
十四、其它:____________本合同一式两份,均具同等法律效力。合同自签订之日起生效。
甲方签名盖章:____________。
乙方签名盖章:____________。
将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。
职业规划英语带翻译(优秀18篇)篇九
随着全球化和经济全球化的快速发展,翻译作为一种职业岗位已经日渐重要起来。有着广泛的需求和应用的翻译工作,已经成为人才市场上热门的工作之一。而作为翻译专业的学生,如何规划自己的职业发展道路已经成为一个重要的议题。本文将以个人的实际情况为基础,分享一些翻译专业职业规划的心得体会。
第一段:了解翻译职业的发展前景。
了解翻译职业的发展前景,对于翻译专业生来说至关重要。正确的职业规划,必须要在知识储备的基础上进行。本人在大学期间,曾通过调研和实习等方式了解了翻译专业,尤其是中英文翻译业的基本情况与发展趋势,初步了解了该行业的市场需求。在平时的学习中,也积极参与各种形式的翻译工作,增加了自己对翻译专业的了解,对职业发展做出初步的规划。
第二段:了解自身优势和劣势。
在了解翻译职业的基础上,进一步了解自身的优势和劣势是关键。通过评估自己的语言和文化背景,了解自己的优劣势,选择适合自己的职业方向。本人通过自我评估和其它人的反馈,发现自己的英语水平较为突出,尤其是听力能力比较强,这为自己将来从事中英翻译工作提供了很大的优势。同时,自己还发现了翻译技巧上的一些不足,例如没有协调好翻译的速度和准确性,需要在这方面多加提高和锻炼。
第三段:积极参与各种翻译工作。
熟知市场需求、了解自身优势和劣势之后,积极参与各种翻译工作就显得尤为重要。通过实施翻译项目,掌握实际翻译技巧,成为自身职业素养的提升。比如,本人在开始学习中英文翻译时,就利用网络平台积极攻略各种翻译活动,例如参与翻译专项比赛,作为志愿者为人民服务,以熟练的口语技巧和敏锐的语言感觉,持续推进自己的翻译技能,逐渐缩小了和专业翻译工作者之间的差距。
第四段:多方位拓展自己的知识领域。
由于翻译涉及众多领域,因此多方位拓展自己的知识领域,也是翻译专业生进行职业规划的一大要点。在自己的大学阶段,本人就开始利用课余时间积极充电,学习除语言之外的其它知识,如国际贸易、法律、文化传播等方面,这不仅拓宽了自己的知识面,更建立了翻译专业知识与市场需求于行业百业之间的桥梁。
第五段:持续完善自身职业素养。
最后,内外之间的行为习惯和职业操守也是规划完善自身职业素养的必要要点。比如本人在求职的过程中注重兼顾口头和书面表达的能力,遵从专业语言以及文化素养,注重保持与人沟通能力。此外,我还会自我期待以及不断推进自己在翻译技巧和行业新动态方面的学习,并结合实际工作来加强对职业的把握。
总之,对于即将毕业并选择翻译职业的大学生来说,系统的职业规划和不断提升自己的职业素养是至关重要的。要对行业的发展趋势和自身的专业技能有清晰的认识;要多方位拓展自己的知识领域,准确识别自身的优势和劣势;要积极参与翻译工作,不断锤炼自己的翻译技能;还要维护良好的行业声誉和职业道德,建立自己的口碑和自身品牌。
职业规划英语带翻译(优秀18篇)篇十
一、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性,实时性负责。
二、负责国外专家,客户的接待,配从,口译工作。
三、公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存。
四、各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作。
五、国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判的翻译工作,跟踪国外客户订单。
六、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性、实时性负责。
七、公司领导安排的其他临时性任务。
八、从业人员在工作之余还应继续学习,不断提高专业方面的水平。
将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。
职业规划英语带翻译(优秀18篇)篇十一
翻译专业是一个很特殊的职业,不仅需要英语的流利掌握,还需要对各个领域的知识有深入的了解。在翻译专业中,职业规划是非常关键的,而今天我想分享我的一些经验和体会。
第一段:就业前景及目标定位。
在翻译业内,就业前景相当广阔,通常分为翻译员、笔译员、口译员、编审、策划、翻译领域的技术负责人等。因此,我们需要在这个行业中找到一个合适的方向。
我的目标定位是成为一名独立翻译,拥有自己的品牌,与一些大型的国际公司合作、成为他们的专业翻译,同时也维护自己的人脉和客户资源。
第二段:积极寻找机会并锻炼自己。
为了实现这个目标,我们需要积极地从各个渠道寻找机会,并不断锤炼自己。比如,可以找一些兼职或实习的机会,丰富自己的实践经验。
同时,也可以通过参与一些学生翻译比赛、社团活动等方式,提升自己的英文水平和翻译能力。在学习和实践过程中,还可以结交一些同行,进行经验交流和资源分享。
第三段:重视语言之外的素质。
但是,在追求技能上的精湛时,更重要的是关注语言之外的素质,包括综合素质、社交技巧以及多元文化背景等。这些因素都会在我们的职业生涯中扮演着重要的角色。
比如,多元文化背景可以促进我们更好地去理解外语背后的文化,让我们的翻译有更好的口感,更容易传输信息。同时,活跃的社交技巧也能让我们更容易地取得更多的机会和资源。
第四段:持续学习和自我提升。
在职业规划中,持续的学习和自我提升也非常重要。首先,我们应该保持对新兴技术和趋势的了解,并随时适应新技术的变化。
另外,我们还应该投资自己的教育和职业发展,积累更多的专业技能,比如较高的语言表达能力、以及创意、设计和项目管理等相关技能。
第五段:努力把握未来职业机会。
在职业规划中,我们需要时刻掌握未来的职业机会,积极寻找新的领域和市场,同时充满创意和想象力,要不断开拓翻译领域的边界。
总之,无论我们的职业规划和目标是什么,最重要的是保持热情和勇气,不断地学习和提升自己,才能在这个日益竞争的市场中获得更多的机会和发展空间。
职业规划英语带翻译(优秀18篇)篇十二
摘要:随着各国科学技术交流的不断深化,科技英语翻译的任务也日益艰巨。由于科技文章文体具有清晰,准确,精炼,严密的特点,忠实性成为科技英语翻译必须遵守的原则。要确保忠实性的实现,在翻译过程中就应遵循分析,转换和重构的“三步走战略”,使译文具有可读性。
关键词:翻译重视性原则原文译文。
翻译有直译和意译之分,直译比较倾向于保持原文的结构成分和意义的某些隐含成分;而意译则注重意义的准确传达,如果必要,可以不顾及原文的结构成分和意义的某些隐含成分。鉴于科技英语文体的特点,进行翻译时,采用直译方式居多,但并不排除意译的使用。无论是直译还是意译,忠实是必须遵守的原则。
早在18实际末叶,国外的著名翻译理论家泰特勒在《翻译的原则》一书中提出了著名的三原则;a,译文应完整地再现原文的思想内容;b,译文的风格,笔调应与原文的性质相同;c,译文应该像原文一样流畅自然。他强调的是译文与原文在思想,风格,笔调,行文等方面的对等,实质上就是“忠实性”中“一致性”的反映。这是忠实性最初也是最重要的阶段。在进行案例翻译过程中,译者客观地分了原文内容,也谨以科技文体要求。用中文再现了空气三大污染物的来源及危害。
但是在翻译过程中,译者发现根据原文做出的译文有多处不符合汉语使用规范。意识到翻译的忠实性不只停留在对原文的完全对等输出状态。翻译时还应考虑译文读者的接受力,这样译文才有可读性和可接受性。科技英语文章大量使用名词化结构,广泛使用被动语句,常用前置性陈述,但是汉语行文结构中少有这样的语法现象。如果按原文结构翻译,译文将有些句子主语缺失,陈述对象前后不一致等弊病。因此,译者在翻译过程中,补全了原文缺失的主语,宾语,以及意义,对有些句子语序做了调整,使其更符合汉语读者的习惯。这样的改动是对原文更加充分的翻译,在表达清楚原文的基础上,又满足了读者的需求,使忠实性原则更加切合实际地体现了出来。
职业规划英语带翻译(优秀18篇)篇十三
有道词典背靠其强大的搜索引擎(有道搜索)后台数据和“网页萃取”技术,从数十亿海量网页中提炼出传统词典无法收录的各类新兴词汇和英文缩写,如影视作品名称、品牌名称、名人姓名、地名、专业术语等。由于互联网上的网页内容是时刻更新的,因此有道桌面词典提供的词汇和例句也会随之动态更新,以致将互联网上最新、最酷、最鲜活的中英文词汇及句子一网打尽。
下载地址:有道词典。
实时收录最新词汇。
基于有道词典独创的“网络释义”技术,为您提供最佳翻译结果。轻松囊括互联网上最新最流行的词汇,orz这样的网络词语也不放过。
海量例句一键查询。
2300万条例句一键查询,还可根据单词释义选择相关例句,帮您更加准确理解单词语境,活学活用。
强力智能屏幕取词。
融入ocr强力取词功能,可在多款浏览器、图片、pdf文档中轻松取词。可准确辨别英文变形词,实现词组取词。同时“有道指点”技术为您提供丰富的人物、影讯、百科等内容。
专业权威大词典。
完整收录《21世纪大英汉词典》、《新汉英大辞典》、《现代汉语大词典》等多部专业权威词典,词库大而全,查词快又准。
多国语言翻译。
集成中、英、日、韩、法五种语言专业词典,切换语言环境,即可选择多国语言轻松查询,
英文、日文全文翻译。
实现快速准确的全文翻译,还可自动检测语言环境,轻松翻译英文、日文长句及文章段落。
其他功能:
内容丰富的百科全书。
融入全球最大的中文百科全书,一站式的网络参考书与知识查询平台。查的不仅是单词,还有更丰富的百科知识供您浏览。
纯正英文单词发音。
提供标准清晰的纯正英文语音朗读示范,可实现边看边听,帮您有效记忆单词,学习口语发音。
权威汉语大词典。
加入权威《现代汉语大词典》,实现汉语成语、生僻字的直观释义,为您提供准确高效的汉语宝典。
便捷的网络单词本。
可随时添加单词,并使单词本与服务器保持实时同步,方便您在任何地方学习单词。同时支持导入导出、编辑分类等多项功能,大大提高英语学习效率。
本地词库大扩容。
完整收录《21世纪大英汉词典》及《新汉英大辞典》,本地词库大扩容。下载有道词典本地增强版,离线也能查单词。
职业规划英语带翻译(优秀18篇)篇十四
在今天这个人才竞争的时代,个人职业生涯规划书开始成为在人争夺战中的另一重要利器。对企业而言,如何体现公司“以人为本”的人才理念,关注员工的人才理念,关注员工的持续成长,职业生涯规划是一种有效的手段;而对每个人而言,职业生命是有限的,如果不进行有效的职业生涯规划,势必会造成生命和时间的浪费。
一、前言。
一个不能靠自己的能力改变命运的人,是不幸的,也是可怜的,因为这些人没有把命运掌握在自己的手中,反而成为命运的奴隶。而人的一生中究竟有多少个春秋,有多少事是值得回忆和纪念的。生命就像一张白纸,等待着我们去描绘,去谱写。作为当代大学生,若是带着一脸茫然,踏入这个拥挤的社会怎能满足社会的需要,使自己占有一席之地?因此,我试着为自己做一份有用的职业规划书,将自己的未来好好的设计一下。有了目标,才会有动力。
二、自我盘点。
我是一个专科生,最大的希望——成为有用之才,性格外向、开朗、活泼,业余时间爱交友、听音乐、外出散步、聊天,还有上网。喜欢看小说、散文,尤其爱看杂志类的书籍,心中偶像是周恩来,平时与人友好相处群众基础较好,亲人、朋友、教师关爱,喜欢创新,动手能力较强做事认真、投入做事比较认真仔细,很喜欢从事会计方面的工作,有很强的学习愿望和能力。做事仔细认真、踏实,友善待人,勤于思考,考虑问题全面。但缺乏毅力、恒心,学习是“三天打渔,两天晒网”,以致一直不能成为尖子生,有时多愁善感,没有成大器的气质和个性。但身高上缺乏自信心,且害怕别人在背后评论自己。
三、解决自我盘点中的劣势和缺点。
所谓江山易改,本性难移,虽然恒心不够,但可凭借那份积极向上的热情鞭策自己,久而久之,就会慢慢培养起来,充分利用一直关心支持我的庞大亲友团的优势,真心向同学、老师、朋友请教,及时指出自存存在的各种不同并制定出相应计划以针对改正。经常锻炼,增强体质,以弥补海拔不够带来的负面影响。
四、专业分析。
在企业、事业单位及政府部门从事财务、金融管理以及教学、科研等方面工作的工商管理学科高级专门人才。只有认真学习才能掌握其专业知识。
根据自己的兴趣和所学专业,在未来应该会向会计和英语两方面发展。围绕这两个方面,本人特对未来五十年作初步职业生涯规划如下:
1、20xx-20xx年学业有成期:充分利用校园环境及条件优势,认真学好专业知识,培养学习、工作、生活能力,全面提高个人综合素质,并作为就业准备。
2、20xx-20xx年,熟悉适应期:利用3年左右的时间,经过不断的尝试努力,初步找到合适自身发展的工作环境、岗位。
完成主要内容:
(1)a确定目标和路径。
成果目标;通过实践学习,掌握专业技能。
学历目标:取得会计从业资格,高级会计师。注册会计师。
职务目标:外企高级企业管理人才。
能力目标:在学校掌握的东西远远不够,因而要熟悉企业运行方式,多掌握企业管理方面的知识,熟读关于经济法律的知识,提高自己对企业创建和运转的熟悉程度。
b制定行动计划。
充分利用在校学习的时间,为自己补充所需的知识和技能。包括参与社会团体活动、广泛阅读相关书籍、选修、旁听相关课程、报考技能资格证书等。充分利用学校或社团提供的培训机会,争取更多的培训机会,提高自己的知识能力。充分利用自身的工作条件扩大社交圈、重视同学交际圈、重视和每个人的交往,用真心交往,多结交益友。
c动态反馈调整。
在大学开始就要有一个明确的目标,对自己的职业生涯做一个明确的规划。也许以后情况有变,但你现在也有动力有目标去努力。目标要么不定,定了就一定要实行。现在正是我们为自己的个人职业生涯规划做好充分准备的时候,不能因为安逸的生活而放弃努力,因为小小的挫折而丧失信心,未来的命运是我们自己的,只要肯努力就会取得成功。
(3)生活习惯、兴趣爱好:适当交际的环境下,尽量形成比较有规律的良好个人习惯,并参加健身运动,如散步、跳健美操、打羽毛球等。
六、结束语。
中国企业飞速发展,但中国优秀管理人才仍然极度缺乏,在加入wto后,大批外企涌入,冲击中国企业的发展,需要有大批优秀的管理人员对企业进行改革,跟上时代的步伐。因此,中国在未来十年里需要大批管理者来改革企业,更需要优秀的,管理者来支撑企业。。
由于中国的管理科学发展较晚,管理知识大部分源于国外,中国的企业管理还有许多不完善的地方。中国急需管理人才,尤其是经过系统培训的高级管理人才。因此企业管理职业市场广阔。
要在中国发展企业,必须要适合中国的国情,这就要求管理的科学性与艺术性和环境动态适应相结合。因此,受中国市场吸引进入的大批外资企业都面临着本土化改造的任务。这就为准备去外企做管理工作的人员提供了很多机会。
计划固然好,但更重要的,在于其具体实践并取得成效。任何目标,只说不做到头来都会是一场空。然而,现实是未知多变的,定出的目标计划随时都可能遭遇问题,要求有清醒的头脑。其实,每个人心中都有一座山峰,雕刻着理想、信念、追求、抱负;水无点滴量的积累,难成大江河。
人无点滴量的积累,难成大气候。
没有兢兢业业的辛苦付出,哪里来甘甜欢畅的成功的喜悦?
没有勤勤恳恳的刻苦钻研,哪里来震撼人心的累累硕果?
只有付出,才能有收获。
未来,掌握在自己手中。每个人心中!
职业规划英语带翻译(优秀18篇)篇十五
日语:能够进行简单的日常交流。
其他:通过涉外文秘四级(初级)、三级(中级)考试,熟练掌握基本的`内、外贸有关知识。
兴趣特长:读书、写作、音乐、运动(长跑等)。
详细个人自传。
为人:诚实、大方、热情开朗。
工作:勤奋认真、善于合作,作风严谨,较强的适应能力和自学能力。
月薪要求:3000元。
个人联系方式。
通讯地址:
联系电话:
家庭电话:
手机:
qq号码:
电子邮件:
个人主页:
职业规划英语带翻译(优秀18篇)篇十六
本合同由以下双方签订:
甲方:_________________。
住所地:_______________。
乙方:_______________。
住所地:_______________。
双方经平等协商,一致达成如下协议。
第1条定义本合同有关用语的含义如下:
1.1甲方:_______________。
1.2乙方:_______________。
1.3用户:指接受或可能接受_____公司服务的任何用户。
1.4信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。
第2条业务内容及价格。
2.1甲方要求乙方将委托之文件翻译为_____(语种)。
2.2翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_____翻译为_____(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_____元人民币;其他语种翻译另议。
2.3支付时间:_____。
第3条提供译文。
3.1乙方同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。
3.2乙方应将译文于_____交给甲方。
3.3乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。
3.4乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改。
3.5乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。
第4条许可使用译文。
4.1乙方许可甲方利用译文制作成各式文档公开登载和展示。
4.2乙方与甲方协商后决定是否标注译文的作者。
第5条免责。
5.1甲方的用户可以免费使用译文,并可对译文进行复制或修改编译。用户或第三方以任何方式对译文进行使用、修改、演绎、下载或,乙方的所有者均不对包括许可方在内的任何人承担任何责任。
第6条陈述与保证。
6.1双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。
6.2甲方保证译文由甲方的用户使用。
6.3甲方保证译文的著作权人(如甲方不是信息的著作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许可方就此提供译文的著作权人签署的文件。
6.4乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。
6.5甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订、履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。
6.6因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的著作权,由甲方负责解决。
第7条期限。
7.1本合同有效期为,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。合同到期后自行终止.
第8条违约责任。
8.1任何一方不履行、不完全履行、不适当、不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。
8.2任何一方由于不可抗力导致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影响部分不承担违约责任,但法律另有规定的除外,受不可抗力影响的一方应及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内提供相关证明。
第9条保密。
9.1未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。
9.2乙方按照甲方的要求提供保密措施。
9.3本合同有效期内及终止后,9.1款均具有法律效力。
第10条不可抗力。
10.1“不可抗力”是本合同双方不能合理控制、不可预见或即使预见亦无法避免的事件,该事件妨碍、影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。该事件包括但不限于政府行为、自然灾害、战争或任何其它类似事件。
10.2出现不可抗力事件时,知情方应及时、充分地向对方以书面形式发通知,并告知对该类事件对本合同可能产生的影响,并应当在合理期限内提供相关证明。
10.3由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延迟履行,则双方于彼此间不承担任何违约责任。
第11条争议的解决及适用法律。
11.1如双方就本协议内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何一方均可向有管辖权的当地人民法院提起诉讼。
11.2本协议的订立、执行、解释及争议的解决均应适用中国法律。
第12条其它。
12.1其他未尽事宜,由双方协商解决。
12.2本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。
12.3本协议的注解、附件、补充协议为本协议组成部分,与本协议具有同等法律效力。
12.4双方之间的任何通知均按本协议落款处的联系方式进行,如联系方式发生变化,应立即通知对方。
12.5协议自双方签字或盖章之日起生效。
第13条附件。
甲方(盖章)________________。
乙方(盖章)________________。
授权代表:__________________。
授权代表:__________________。
签字日期:__________________
签字日期:__________________
联系电话:__________________。
联系电话:__________________。
传真:______________________。
传真:______________________。
电子信箱:__________________。
电子信箱:__________________。
通信地址:__________________。
通信地址:__________________。
邮政编码:__________________。
邮政编码:__________________。
职业规划英语带翻译(优秀18篇)篇十七
一篇英语四级短文想要翻译的很好,必须要具备词汇和语法不出现基本上的拼写错误,而且还要比较的高端大气。再就是英语四级短文的逻辑等不出现问题,如是的话基本上就可以的了。
那么对于词汇和语法的积累,要如何进行呢?这里给大家推荐一个相对较好的复习方法,在真题语境中学习。利用真题语境学习,一定要找一本解析详细的真题书,巨微英语《四级真题/逐句精解》就很不错,书中一句句注解阅读文章中的词汇和语法知识,很是详细,非常适合基础不好的人学习。
2.翻译技巧的学习途径。
对于英语四级短文翻译技巧的学习,这里给大家介绍三种学习途径。一是在网上查找相关的翻译技巧的资料,自己进行整理学习,但是有点麻烦的啦!不过这个你自己看了啦!二是在做真题对答案的过程中认真学习和总结,这个建议大家同样的准备一个小本子,把自己学习到的翻译技巧总结记录下来哦!三是用系统的做题技巧讲解书进行学习,目前这类的书籍不是很多,我所使用过的巨微英语中附带的电子版“满分兵法大总结”中就有,可以直接拿来学习的啦!大家可以看看。
关于直译与意译:英语和汉语是两种不同的语言,每种语言都有各自独立和分明的系统,在形态和句法方面二者存在很大差异。然而两种语言之间又存在一些相似性。所以在翻译实践中,我们不能千篇一律地使用一种方法进行翻译。
翻译时不能简单地或机械地逐字照译,硬凑成英文,必须认真分析上下文,掌握词的确切含义,然后用适当的英文表达,必要时应采用变通手段。像那些增词、减词、词类转换、语态转换等等都是翻译变通的一种手段,都可以帮助大家提升自己的翻译能力。
职业规划英语带翻译(优秀18篇)篇十八
居住地:上海。
电话:
e-mail:
最近工作[3年2个月]。
公司:xx(上海)咨询有限公司。
行业:其他行业。
职位:英文学历:本科。
专业:学校:华东师范大学。
教育经历。
/9--/7华东师范大学英语本科。
语言能力。
英语(精通)。
培训经历。
2008/12--/4复旦大学网络学院人力资源管理师二级人力资源管理师二级证书。
/3-/3昂立教育高级口译。
2002/7--2002/8华东工业大学金叶信息技术学院全国大学英语研修班课程。
证书。
2009/10中级工程师合格。
2005/12高级口译证书合格。
2004/9初级工程师。
2002/5英语专业八级合格。
2002/5全国计算机等级二级合格。
丰富的外国供应商接待经验,
工作中独立思考及操作能力强,“cet-6级”、“全国。
工作性质:全职。
期望月薪:面议/月。
工作经验。
/9--至今:xx(上海)咨询有限公司[3年2个月]。
所属行业:其他行业。
总经理办公室英文翻译兼外事专管员。
所属行业:其他行业。
自由职业英文翻译。
英语笔译:《财富时报》、《21世纪商业评论》、《疯狂英语》、《天下博客》、英国《卫报》中文版擅长生物化学、生物工程、质量管理等专业翻译。
英语口译:熟悉生物化学、生物工程及质量管理等专业词汇。丰富的外国供应商及实验室工作人员接待经验。广外会外商陪同口译工作。
国家翻译资格水平考试(catti)英语口译三级证书。
2002/2--2005/9:上海某翻译公司[3个7个月]。
从事专职英语翻译工作,至今合共翻译稿件超过600万字,主要包括商业管理、新闻时事、影视剧本、文学文化和电脑it等内容,其中不少是关于香港社会情况以及行文用语需要符合香港客户要求的繁体中文稿件,也有涉及医学保健、土木建筑、机械设备等方面的稿件。
如果您对简历有任何疑问可以参看58求职助手。