当认真看完一部作品后,相信大家的收获肯定不少吧,是时候写一篇读后感好好记录一下了。当我们想要好好写一篇读后感的时候却不知道该怎么下笔吗?下面我给大家整理了一些优秀的读后感范文,希望能够帮助到大家,我们一起来看一看吧。
茶花女英文读后感篇一
这本书的作者小仲马也是一位与男主人公十分相像的、喜欢追逐声色犬马的浪荡子弟。此书正是仿照他与一位女郎的风流韵事所写。
书中我最欣赏的角色是女主人公玛格丽特戈蒂耶。小仲马在创作时,在这个角色身上寄托了自己对烟花女子的同情与怜惜,她是一个塑造的很完美的角色。她显得聪明、美丽又善良,虽然沦落风尘,但依旧保持着一颗纯洁而高尚的心灵。
她渴望真正的爱情,而当这种希望破灭后,又甘愿牺牲去成全他人。这一切都使这个为人所不齿的烟花女子的形象笼罩着一层圣洁的光辉。
而阿芒对玛格丽特一见倾心。他强烈的嫉妒心也是爱之弥深的表现,情人死后天各一方,被深埋于地下,他也仍要将她挖出来,见上最后一面。这样的爱情怎能不令人撕心裂肺!
玛格丽特给我留下最深的印象就是她高尚的心灵。可以说,她虽然是一个步入红尘的女人,但内心是纯净而透明的。
这本书揭露了社会的残酷和不平,正是这种压抑人性、摧残爱情的虚伪而又残酷的道德观念,把这些因命运不公而沦落风尘,但冰清玉洁的可怜人们送入了坟墓。而这也是小仲马一惯的风格,他把完善道德、追求理想作为文学创作的原则,文字里常常透露出他的批判与鞭挞,能听到他内心深处的痛苦呐喊。
《茶花女》是一部历久弥新、魅力永恒的文学著作。
茶花女英文读后感篇二
《茶花女》是法国著名作家小仲马的成名作。他通过这本书让当时的人们对那些生活在底层的广大民众有了重新的认识。暑假里,我一口气读完这本书,书中的主人公——玛格丽特,令我由衷的敬佩!
玛格丽特一生坎坷,命运多舛,催人泪下。为了谋生,玛格丽特来到巴黎,却不幸落入风尘。这是个让她永远也不能翻身的地狱,为此,她也常常厌恶自己,可为了生计,她别无他法。原以为,这一生就这样在屈辱中度过了,想不到却遇到了阿尔芒。玛格丽特被他的真情感动,与他一同前往乡下生活。但是,好景不长,阿尔芒的父亲知道了这件事,便劝说儿子离开她。可阿尔芒不为所动,依旧坚持自己的决定。阿尔芒的父亲于是恳求玛格丽特,善良的玛格丽特不想因为自己个人的幸福而破坏一个家庭的和谐,所以她违心地离开了阿尔芒。不明真相的阿尔芒,一气之下对玛格丽特做出了种种侮辱,甚至伤害。最后,玛格丽特在误解和悲愤中离开了人世。
玛格丽特的高尚品质真令人敬佩!为什么她可以为心爱的人放弃一切?为什么她为了别人的幸福又可以放弃心爱的人,宁愿孤独?因为她善良、无私!宁愿牺牲自己的幸福而成全他人。
看完《茶花女》,我的心久久不能平静。人活着,不能太自私。想想我们周围,有些行为真让人感到脸红。为了少走几步路,随意践踏草坪;为了图方便,乱丢垃圾;为了省时间,随意穿越马路……很多人为了一己私利,而不顾社会公德,与玛格丽特相比真是无地自容!
古语说:“己所不欲,勿施于人。”朋友们,我们不能自私地活着,在做每件事之前,请想想:我们这样做对不对,会不会影响别人?我相信,只要我们共同努力,从身边的小事做起,我们一定会拥有一个文明的社会!
茶花女英文读后感篇三
一个人的生命有一次,假如你不珍惜生命,那生命变得毫无意义。这句话说得一点都没有错。这是我看了法国著名作家小仲马的一篇作品——《茶花女》之后,所悟出的人生道理。
《茶花女》这个书对人生很有用,这本书上面主要讲得是:一个出生在法国巴黎的美丽少女玛格丽特被称为交际花,人们都叫她“茶花女”。她由于环境而坠落得了很严重的肺病,她曾经三次,发誓要把病治好,重新做人,但最终失败了。第一次:她受不了环境的诱惑;第二次:为了让自己心爱的人受到牵连;第三次:因为病已经到了晚期。她不幸地终于离开了人世。
相信读过这本书的人,可能都会同情书中的女主人公茶花女悲惨的命运,或是对那个冷酷的社会表示不满,可我觉得书中的茶花女也有错,因为她把生命看得太没意义了。就算她的命运十分悲惨,那也不能如此糟蹋生命。就算她第二次失败是情有可原的,那也不能利用这种自暴自弃的方法让自己心爱的人离开啊!
保尔,不仅全身瘫痪,而且双目失明,看不见任何东西,可是,他没有放弃生命,因为他知道活着就是一种希望,更知道人应该怎样活着才有意义。后来他以比钢铁还要坚硬还要坚强的意志战胜了病残。在想想我国的张海迪,她胸部以下完全是去了知觉,可是她并没有对生活失去信心,而是以顽强的毅力战胜了病残,学完了从小学到高中的全部课程,翻译了许多外文著作。美国有一位盲聋女作家海伦,她在一岁半时就丧失了听力和视觉,但他不向命运屈服,以优异的成绩毕业于哈佛大学......
生命的价值如何是自己选择的。那么,我们都来珍惜生命,享受生命价值吧!
茶花女英文读后感篇四
而她的爱人阿尔芒,是一个非常爱慕玛格丽特的年轻人。他在玛格丽特患肺病期间默默的关心,深深打动了玛格丽特。
他们的私奔,虽然让抚养玛格丽特的公爵很愤怒,甚至断绝了玛格丽特的资金。然而,爱情的力量是伟大的,虽然玛格丽特过着与以前有着天壤之别的生活但是,在爱情的滋润下是甜蜜的。美好的事物总是很快结束的,阿尔芒的父亲一直都是反对玛格丽特与自己的二人自交往,虽然深知儿子和马格丽特是彼此深爱的,但为了儿子的前途,他还是去劝说玛格丽特离开自己的儿子。
听了父亲的话,玛格丽特知道自己和阿尔芒的爱情是不能长久的,自己只会是爱人光明前途中的绊脚石,在强忍着离别之痛的情况下,玛格丽特一变心的理由离开了阿尔芒。
悲痛欲绝的阿尔芒并不相信玛格丽特的话,在一次中东旅行中,虽然看到玛格丽特已经成为别家贵族公子的情妇,但亚芒于书信往返中化解了误会,使得忍受着爱情折磨的玛格丽特得到慰藉,然而不幸的是,她在肺病摧残下与世长辞了!
茶花女英文读后感篇五
外国文学出版社1991年出版的《茶花女》,出版得特别。它没有扉页,整部书没有半页是空白的。翻开书的封面,第一页就是正文,封面的背面(封里或封二)就当扉页,封底的反面(封底里或封三)写着出版情况,封底写着作品和作者的大概情况,算是序了。这样的出版特点似乎还第一次看到。
前日观《茶花女》电影,以前也看了这本小说,感受颇多。其中男主角对于爱的理解,是一种崇高而伟大的爱,从而自己成为了很渺小的一种动物,诚如,红楼梦中贾宝玉对于世间女子的态度。
这种崇高而伟大的爱,是不能参杂一点一点沙子的,因而两人总是经常发生一些不愉快,这种纯洁毫无杂质的,在欧美的爱情小说里面几乎都有。令人奇怪的是,那时候的欧美对于有夫之妇的追求,不会遭到当时舆论的指责。
不像有些书那样,光是序、跋或译者序、作者序等等就用了十几张甚至二三十张的篇幅,感觉累赘而烦闷。有些介绍或评价未尝不可,但那冗长的卖弄简直就是让人受罪。就像参加那种拖泥带水、枯燥乏味的马拉松会议一样的感觉。读者是想看作品而不是去看作品研究分析或对作品褒贬评说的,更不是去领受什么教导或寻求指点迷津的。
一个人有一个人的观点,一种人有一种人的路,很不必引导和硬拉本属于这条路上的人到你处于某种目的而希望公众都该走的那条路上去,这往往是徒劳的,也是不现实的。何况,你自己可能已不想或根本就没在那条路上。每个人所走的都是他该走的路,不论那是一条什么样的路,都是他的主观与客观元素经久协商后一致决定的,并不是某一个人或某些人可以去指定而固定的。
茶花女英文读后感篇六
《茶花女》是我国第一部被翻译过来的外国小说。
这本书是法国著名作家小仲马的代表作,也是一部法国文学名著,自一八四八年问世以来,产生了强烈的社会反响。几年以后,小仲马将它改写成五幕话剧,获得了巨大的成功,轰动了整个巴黎。随后,这部广受好评的著作又被谱写成了歌剧。
只是一部凄美的小说。在作者的笔下,男女主人公都有真挚的爱情:一个敢于牺牲自己向往的豪华生活,处处替情人着想,不肯多花情人一分钱,宁愿卖掉自己的马车、首饰、披巾,也不愿情人去借债;替情人的妹妹着想,又毅然的牺牲了自己。另一个则一见钟情,听不进任何人的劝阻,哪怕倾家荡产也在所不惜;又因为深切的爱情而产生了强烈的嫉妒心,致使双方都遭受了巨大的痛苦,他们的爱情因此一波三折,感人心肺。
小仲马在叙述这个凄凉的爱情故事时,也揭露了资本主义者的虚伪和残忍,控诉了资本主义社会的种种不平。一个多世纪以来,这部催人泪下的小说被译成了十多种文字,风靡世界。
茶花女玛格丽特的悲惨命运,一直深深感动着我!