范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?这里我整理了一些优秀的范文,希望对大家有所帮助,下面我们就来了解一下吧。
日本旅行字篇一
7月19日,是一个对我而言很重要的日子,我们一家要去日本喽!我们迫不及待地吃好早饭,就匆匆赶去机场。
到了机场,“哇,人可真多!”我们过了海关,进入了候机厅,等到了下午一点,我怀着激动的心情登上了飞机,飞机起飞了!转眼间,房子变成了盒子,汽车变成了虫子,飞机再上升,房子变成了火柴盒,汽车变成了小方块,就连宽阔的长江也变成了一条条丝绸。
两小时后,我们抵达了日本。日本的机场四面环海,十分漂亮。
在日本,我们去了环球影城、浅草寺、银座……让我深刻体验到了日本的风土人情。尤其是环球影城,里面的游乐项目非常刺激,过山车是倒着玩的,更惊险了,过山车先是慢慢的往上升,然后忽然急速地往下降,我感到身体失重,心悬,随即我只听到爸爸妈妈在我身边尖叫,我忍不住也尖叫起来,发泄心中的害怕。终于停下来了,我的心才安定下来!接着玩蜘蛛侠历险记的时候,前面有个水怪在喷水,我身上立刻就沾到了水,自己仿佛置身在情境中与蜘蛛侠一起闯过一次次生死考验!真是太神奇了!
在日本让我最感触的是:日本有三少:警察少、垃圾桶少、环保人员少。即使这三少,但是日本的街道上无一人闯红灯,无任何白色垃圾,整个城市非常干净、整洁。
这次日本之行让我受益匪浅,我要学习日本人的自觉性,还要学习他们爱护环境、尊重别人的良好品德。
日本旅行字篇二
现在在日本有很多店员会中文,但是最好一些简单的日常交流用语,在去之前掌握会更好。鉴于大家去日本购物,离不开买买买,今天一起来学习购物用语吧!
【对话角色】相手:店员,あなた:自己
【基本要求】店员的话要能够听懂,自己部分要会讲。
相手:いらっしゃいませ。
欢迎光临本店。
あなた:ちょっと見(み)るだけです。
我想看一下,可以吗?
相手:何をお探(さが)しですか。
请问在找什么呢?
相手:こちらへどうぞ。
这边请。こちら是表示方向方位的。へ格助词,表示方向。这是初级很常见的语法点哦。
あなた:これ、いくらですか。
这个多少钱呢?也可以在いくら前加一个お更加的地道。
相手:○○円です。
○○日元。
あなた:もっと安(やす)いのはありませんか。
可以再便宜一些吗?
相手:はい。ご予算(よさん)は。
好的.,您的预算是多少呢?
あなた:あまり気に入らないんですが。
这个不是太喜欢。
あなた:あれを見せていただけますか。
那个可以看一下吗?
あなた:これはいくらですか。
这个多少钱呢?
あなた:これをください。
请拿这个给我。
相手:よくお似合(にあ)いです。
非常合适哦。
相手:これはいかがですか。
这个感觉怎么样?
相手:申し訳ございませんが、うちにはございません。
实在对不起,里面也没有了。
相手:毎度(まいど)ありがとうございました。
多谢光临。
相手:またお越(こ)しくださいませ。
欢迎下次光临。
あなた:レシートお願いします。
请开具收据。
相手:はい、少々お待(ま)ちください。
好的请稍等。
あなた:着てみてもいいですか。
可以试一下衣服吗?
あなた:はいてみてもいいですか。
可以试一下鞋子吗?
あなた:ちょうどいいです。
正好合适。
あなた:あいません。
不合适。
あなた:大きすぎます。
太大了。形容词词干+すぎる表示超过...过于...
あなた:小さすぎます。
太小了。
あなた:ショーウィンドーに出ているのが気に入りました。
喜欢橱窗里展示的。
あなた:他の色はありませんか。
有其他颜色吗?
あなた:同じものでもっと大きい(小さい)のはありませんか。
同款有再大一些(小一些)的吗?
あなた:勘定(かんじょう)に間違(まちが)いはありませんか。
没有算错吧?
あなた:英語の説明書がついていますか。
有付英文说明书吗?
あなた:これに合うものがほしいんですが。
想要找和这个搭配的。
あなた:これは日本製ですか。
这个是日本产的吗?
あなた:サイズを計(は)ってください。
请给我量下尺寸。
あなた:税関(ぜいかん)で問題(もんだい)になることはないでしょうね。
通关不会有问题吧。
あなた:それはいりません。どうもありがとう。
这个穿不进去,谢谢啦。
あなた:長すぎますね。
太长了。
あなた:少し短いのをください。
请给我短一些的。
あなた:サイズがよく分からないんですが。
我不太清楚尺寸。
あなた:ちょっと計っていただけますか。
可以给我量一下尺寸吗?
あなた:試着室(しちゃくしつ)はどこですか。
试衣间在哪里呢?
あなた:他の色はありませんか。
还有别的颜色吗?
あなた:ちょっときついです。
有点紧了。
あなた:ゆるいのをください。
请给我宽松一点的。
あなた:ちょうどいいです。
正好合适。
あなた:あいません。
不合适。
あなた:全部でいくらですか。
一起多少钱?
あなた:大きいサイズもありますか。
有大号的吗?
あなた:デザインが気に入りません。
款式不太喜欢。
あなた:直せますか。
可以修改吗?
あなた:ウィンドーに出ているのが気に入ったんですけど。
喜欢橱窗里出样的那个。
日本旅行字篇三
1月22日星期三天气:下雪
早上醒来,打开窗帘,我一下子惊呆了。窗外全是一个白茫茫的冰雪世界:道路、房顶、树木、车顶、地面全都是积雪。道路两旁的积雪甚至有两米高,有些小木屋和汽车甚至完全被冰雪埋住,只露出一扇门和窗户。这是我们在广东完全看不到的和想象不到的。
在酒店吃过早餐,我们的快乐时光正式开始了。第一站是参观“白色恋人”巧克力工厂。与其说它是一座工厂,还不如说它更像一座洋溢着英伦气息的欧式古典城堡。其色彩鲜艳的砖墙、造型各异的尖顶、气势恢宏的城堡、古朴典雅的钟楼,还有城堡前的小树林,童话中的人物,麋鹿马车……。。随着音乐响起,各种彩灯闪烁,天空中雪花和泡泡徐徐飘落,房子上还有各种游走演奏的玩偶,雪地里小矮人的木屋若隐若现,仿佛置身于童话世界中一样。
进了工厂,我们就好象进入了古老的工场。在这里,我们参观了巧克力的制作过程,观看了巧克力的发展历史。各个楼层还展示各种的收藏品和不同年代的各种玩具,有汽车、飞机、机器人、怪兽、人物……应有尽有,令人眼花缭乱。在这里,可以亲身体验自制巧克力的过程与乐趣。
中午,我们到海鲜市场吃午饭,在这里,我尝到了著名的长脚蟹,味道鲜美。它的腿伸开,足有半张桌子那么长。
下午,我们参观了北一哨子馆和小樽运河。在北一哨子馆,我看到了很多精美的玻璃制品和各种的工艺品。到了小樽运河,河水都结了厚厚的冰,河道两旁,是一座座木屋小店,静静地矗立在河到边。我想,如果在夏天,这里会别有一番风味。
北海道在当地时间下午4点中左右就开始天黑了。我们回到了酒店,今天住的是温泉酒店享用完丰富美味的晚餐后,我和爸爸来到酒店的温泉泡温泉,一天的疲劳一扫而空,真舒服。