决议是通过集体讨论和投票达成的一项决策,对团体活动起着重要的引导作用。决议的制定需要明确时间限制和执行路径,保证决策能够及时有效地实施。如果您需要参考一些决议的写作风格和表达方式,不妨阅读以下范本。
变色龙读书笔记篇一
最近我读了俄国作家安契可夫的讽刺小说《变色龙》。故事是讲奥楚美洛夫警官、金匠赫留金和一条小狗的故事:一天在大街上赫留金的手被一制狗咬伤了,奥楚美洛夫警官接报后表示要弄死小狗,但接着有人说狗是将军家的,奥楚美洛夫警官马上爱护起小狗,开始骂赫留金是个骗子,后又听说狗不是将军家的,他又作出一副主持正义的样子,要弄死小狗。这样转折了五次,最终发现,狗是将军哥哥家的,奥楚美洛夫警官教训了赫留金,巴结地命人将狗送到将军府上去。
奥楚美洛夫欺软怕硬,是个不折不扣的势利小人,当听说咬人的是一条普通的狗时,他假心帮助别人,当听说咬人的是将军家的狗时,他立即找借口说狗没有咬人,生怕得罪了有权有势的将军,他认为大官的狗都比普通人重要,他在有权势的人面前摇尾乞怜,却对百姓张牙舞爪。
现在社会上也有这种人,欺负老百姓,却整天对领导拍马屁。
我觉得我做得也不太好,同学犯了一点错,我立刻就提出,老师出同样的错,我提出之前却要犹豫一会儿。
我们不能欺软怕硬,不能做变色龙。
变色龙读书笔记篇二
在经过多次品味《变色龙》这篇经典小说后,我深刻体会到了沙皇叔叔的丑恶和阴暗。富有戏剧性的街头场面让我身临其境,仿佛亲眼目睹了爪牙们的专横霸道、阿谀权贵和欺压百姓。
在他们的心中没有善恶,不分是非,他们只知道要向比自己官大的人低头,尊严早已荡然无存,只剩一堆无耻的虚荣心以及数不胜数,变化莫测的面具。对不同的人,戴不同的面具,倦了、伐了,也不曾因为早已没了的血肉的脸皮,只剩一张除了缥缈的自尊心,什么也不剩的脸,不能见人,也无法再真正的见人。
他们无疑是令人作呕的媚上欺下,趋炎附势的嘴脸也是丑恶至极。可他们戴着面具,哪怕内心再如何不安,如何恐慌,如何措不及防,也有面具护着,这面具既是防护的前线,也是人格的底线。他们一会儿俨然是一个公正的法官,一会儿又振振有词地为自己的宣判开脱,一会儿骂,一会儿夸,徘徊在愚昧和可笑之间,哪头都去不得。
奥楚蔑洛夫这只沙皇警犬,专横跋扈,他的面具则仿佛与面孔完完全全黏合在了一起,他见风使舵,蔑视他人,把社会弄得一团糟,然而,塑造这样颓败之人却不单单只有他一个,多年来,平民百姓们一直的逆来顺受,安分守己,顺应现守的生活态度也同样为了巨大的幕后黑手。看到无辜的小狗倍受摧残,却仍旧袖手旁观,无动于衷,实在可悲。
变色龙读书笔记篇三
《变色龙》是契诃夫早期创作的一篇讽刺小说。他以精湛的艺术手法,塑造了一个专横跋扈、见风使舵的沙皇专制制度走狗的典型形象,具有艺术代表性。下面是本站小编精心为您整理的变色龙读书笔记,希望您喜欢!
最近,我读了《变色龙》这篇小说。这部小说很好地展现出了俄国沙皇的黑暗统治下军官的无耻,让我感触颇深。
奥楚蔑洛夫是一个喜欢作威作福的人。他在赫留金等普通市民面前趾高气扬,俨然是一位长官。说话的口气更是十分傲慢,他那一喝一问中也透露着他的跋扈与不可一世。我觉得契诃夫真是把这个爱装腔作势的沙皇军官写活了,我也体会到了奥楚蔑洛夫那耀武扬威之卑鄙。再看看他的四句喝问,把狗咬人这一普通事当做案件,不难发现他小题大做,总趁机耍威风的性格。他让我从心底里讨厌他,他在这里就是一个咄咄逼人,骄傲于世的军官。
同时奥楚蔑洛夫也是一个卑躬屈膝的人。他在听说好像是席加浩夫将军家的狗后,马上变得惴惴不安,却若无其事地否定自己的话。接着极力维护狗没咬人的事,而刚才的判断被扔在了一旁。他在长官的面前畏首畏尾、阿谀奉承,一点儿也不敢反抗。面对上级的狗,他自然也十分“尊敬”。一旦狗是上级的,身价倍增。我对这种行为深恶痛绝,实在是太恶劣了。而这种行为又延续到了今天,下级对领导是出手大方不“在乎”钱,就是为了讨领导的欢心。这种行为必须改变。
奥楚蔑洛夫是一个多面人,他的行为让我感到恶心——随着狗的主人之变化,赫留金在他口中从受害者变成敲诈者,又敲诈者变成受害人,之后又成了猪崽子。奥楚蔑洛夫的变来变去、反复无常让我十分厌恶——一个人竟然会这么无耻!一会儿是貌似公正的法官,一会儿又成了上级的庇护者,一会儿为受害人辩护,一会儿又为上级开脱。他不是一个公正的人,就是一颗墙头草——哪边风一大,便向另边倒。谁势力大,他就向着谁,不管什么法律不法律。这种人就是社会的蛀虫,必须铲除!
读了《变色龙》这部小说使我警醒,它告诉我一个人不要变化无常,不然必会招人厌恶。
短短一篇《变色龙》,在一位语文老师的介绍后,仔细的品读了一遍。其精彩,便在于没有直接的诅咒、谩骂,而用简单的几个动作和语句,独特的写法,使人立刻感到了作者的那股怨恨的讽刺。
很普通的开头,简单的介绍了一下背景和人物,又写了事情发生的前因后果。该轮到这个当官的奥楚蔑洛夫发话了,第一句话就揭露出了他内心的恃强凌弱:这条狗是谁家的?这里也就开始为后文不断争论狗的主人而不依照法律进行相关处理进行铺垫。
作者塑造出了一个很符合当时官场看风使舵的形象,又在一字一句中自然而又深刻的表现出了作者对当时社会黑暗的批判讽刺。
然而,与此同时,远在东方的中国,同样是在黑暗政府统治下,为何却没有一篇独具一格别出新意的文章?确实,中国的文章往往十分优雅,或是豪迈,或是清秀,然却从来没见过跳出边边框框的文章。唐诗自是固定的格式,必须得多么整齐,宋词却又出来了词牌名,虽然不是“长方形”了,却还是按照固定的格式来写,读起来固然朗朗上口,却经常不得其意,读好几遍也不明白它的意思,必须要结合当时的背景,和诗人的经历,才能读出来。如此一来,种种诗词也只有文人墨客能够看懂了。到了清朝,终于有了一些短篇文章,可注重的依旧还是作者的文采,总是在意字词用的恰当与否,殊不知有时候一个精彩的情节,比一字一句更加重要,更能突出这种种情怀。
自汉武帝“罢黜百家,独尊儒术”后,各类文章都是充满了儒家学术,着重于文墨的深厚功底,追逐与用最恰当的字词来表达心境,能看懂的,也就只有那些文学书生,充分表现了儒家“礼不下庶人”。故此,具有容易理解,情节精彩的短篇小说始终没有登上中国的历史舞台。而《变色龙》也只有西方作家能写得出来。
《变色龙》是俄国小说家契诃夫的作品,这个作品写于1884年。正是俄国民意党人刺杀亚历山大二世之后,亚历山大三世一上台,在竭力强化警察统治的同时,也搞了一些掩人耳目的法令,给残暴的专制主义蒙上一层面纱。这篇作品讽刺、揭露的不仅仅是一个普通的的警官,而是那个崇拜官爵的俄国社会,是那个穷凶极恶的沙皇专制主义。
这是契诃夫早期创作的一篇讽刺小说。在这篇着名的小说里,他以精湛的艺术手法,塑造了一个专横跋扈、见风使舵的沙皇专制制度走狗的典型形象,具有艺术代表性。小说的名字起得十分巧妙,变色龙本是一种蜥蜴类的四脚爬虫,能够根据四周物体的颜色改变自己的肤色,以防其它动物的侵害。作者在这里是只取其“变色”的特性,用以概括社会上的一些人。
小说主要刻画的是奥丘梅洛夫这一人物,从他对下属、对百姓的语言中表现他的专横跋扈、作威作福;从他与达官贵人有关的人,甚至狗的语言中暴露他的阿谀奉承;从他污秽的谩骂随口喷出,揭开他貌若威严公正里面的低俗。同时,作者很少写他的外貌神态,令人可以想象,此人在为了谄媚权贵而颠倒黑白时,竟然是脸不变色,从而更突出了这一人物丑恶的嘴脸、卑劣的灵魂。
其中一点我记得最清楚:那个警察先是假惺惺地装作正义公正的样子,声称要严惩那只咬人的狗。当人群里有人说那条狗可能是将军家的,奥丘梅洛夫立刻改变了立场,说赫留金是自己弄破的手指,想要敲诈别人赔钱。警察说这也有可能不是将军家的狗,奥丘梅洛夫就连连称将军家不可能有那么寒酸的狗。人群里又有人说那是将军家的狗,奥丘梅洛夫就责怪赫留金被咬是活该。这时,将军家的厨师来了,说那不是将军家的狗,奥丘梅洛夫便说这条狗弄死算了。厨师接着说,那虽然不是将军家的狗,却是将军哥哥家的狗。奥丘梅洛夫马上换了一副嘴脸,打听将军的哥哥近来可好,一边称赞那条狗聪明。厨师带着狗走后,奥丘梅洛夫还威胁赫留金,说早晚要收拾他。
作者通过这样一个滑稽却悲哀的人物,把讽刺的利刃对准沙皇专制制度,有力地揭露了反动政治权爪牙们的无耻和丑恶,把奥丘梅洛夫比做一条变色龙,再恰当不过了,只知奉承权贵的奥丘梅洛夫是沙皇制度下的产物,也是一面反映沙皇黑暗统治的镜子。
变色龙读书笔记篇四
变色龙,是一种能使皮肤随环境颜色变化而变化的动物。而在作者契诃夫的笔下的“变色龙”,它的颜色变化频率可谓不同凡响,超乎你的想象,如同“夏日鬼天气”,说变就变。
这是契诃夫早期创作的一篇讽刺小说。在这篇著名的小说里,他以精湛的艺术手法,塑造了一个专横跋扈、见风使舵的沙皇专制制度走狗的典型形象,具有艺术代表性。小说的名字起得十分巧妙,变色龙本是一种蜥蜴类的四脚爬虫,能够根据四周物体的颜色改变自己的肤色,以防其它动物的侵害。作者在这里是只取其“变色”的特性,用以概括社会上的一些人。
小说主要通过语言描写来塑造一个见风使舵,趋炎附势,媚上欺下的“走狗”。这篇小说,所反映的社会现象却是真实的,让人在欢笑之余,不禁深深地思考起来。作为当代青少年,我们正处于生长发育的黄金时期,而社会环境的影响远远大于书本知识的熏陶与启迪。在这个日益纷杂的社会中生活,青少年不能盲目自大,也不能自命清高,既要紧跟社会先进思想文化的脚步,也要有一层坚实的屏障来防止不良信息的诱惑与引导。青少年心理容易接受新鲜事物,但在性格养成的时候,我们不能让自己拥有见风使舵、趋炎附势、媚上欺下、虚伪做作的性情,而要培养创新精神与实践能力,让自己不断发展并趋于完美。
然而,与此同时,远在东方的中国,同样是在黑暗政府统治下,为何却没有一篇独具一格别出新意的文章?确实,中国的文章往往十分优雅,或是豪迈,或是清秀,然却从来没见过跳出边边框框的文章。唐诗自是固定的格式,必须得多么整齐,宋词却又出来了词牌名,虽然不是“长方形”了,却还是按照固定的格式来写,读起来固然朗朗上口,却经常不得其意,读好几遍也不明白它的意思,必须要结合当时的背景,和诗人的经历,才能读出来。如此一来,种种诗诗词也只有文人墨客能够看懂了。到了清朝,终于有了一些短篇文章,可注重的依旧还是作者的文采,总是在意字词用的恰当与否,殊不知有时候一个精彩的情节,比一字一句更加重要,更能突出这种种情怀。
自汉武帝“罢黜百家,独尊儒术”后,各类文章都是充满了儒家学术,着重于文墨的深厚功底,追逐与用最恰当的字词来表达心境,能看懂的,也就只有那些文学书生,充分表现了儒家“礼不下庶人”。故此,具有容易理解,情节精彩的短篇小说始终没有登上中国的历史舞台。而《变色龙》也只有西方作家能写得出来。
变色龙读书笔记篇五
一直不是很理解“小人”这个词语,身边的朋友总是把“小人”与“马屁精”混为一谈,但我总是理不清它们的意思,直到我读了契科夫的《变色龙》才渐渐醒悟。
契科夫的《变色龙》让我看到人最丑陋的一面,但我不会单方面去思考问题。只要人人相互真诚,就不会有变色龙!
变色龙读书笔记篇六
本文展示了当时俄国人因专制统治而在身上体现出的一种奴性。
本文一开始写出了胖子与瘦子再见面时的一种欢喜,从侧面突出了他们两人关系之好,而到了后文,等胖子说出他已经是三品文官之后,瘦子突然脸色骤变,说话的语气变了,称谓变了,甚至连握手的方式也变了,整个人变得就像一个胖子的奴隶一样。
这使得我们挖掘出当时俄国社会中一种力量甚至比友情还大的一种品行——它使得人们在遇到地位显赫的人时低三下四;它使得朋友们的关系变得奇怪;它使得社会中得真诚变质成为虚伪——这种品行起源于人们的懦弱,而猖獗于统治的专制——这种品行便是一种在文中瘦子形象中体现的奴性。
写法
本文延续了契诃夫一贯的风格,善于运用细节描写与侧面描写。
比如在文中的第十一自然段中,瘦子分别称胖子为“我亲爱的”与“朋友”,而在第十四自然段中则称他为“大人”,这种微小的称呼上的改变体现的是胖子对瘦子态度的改变。比如在文章第十三自然段之前瘦子对胖子的语言中大量运用感叹号,而在第十三自然段之后则更多地运用了省略号,前者体现的是一种再见老朋友时的喜悦,而后者表现的则是他对官高五等的上司的一种畏惧与他怯懦的一种情感。比如在文中的第十八自然段中写道他只敢握住三个手指头,一躬到底,也都体现了他的一种奴性。
比如在文中第七自然段中写道“纳法奈尔犹豫一下,摘下帽子”,在第九自然段中写道“纳法奈尔犹豫一下,躲到父亲背后去了”,都写出了他仿佛是被瘦子的热情所感染到了,甚至有些害怕,从侧面衬托出瘦子的热情。比如在文中第十三自然段中写到了“纳法奈尔垂手直立,扣上了大衣上所有的纽扣……”,“垂手直立”写出了他当时的一种对瘦子改变的一种无奈——这是一种对尘世间服臣于上级的奴性的无奈以及对友情的突然消失的无奈,而扣上纽扣的动作则写出了他有些“慎得慌”的一种心理状态,从侧面写出了瘦子对升官的好友的一种低三下四与奉承。
本文的一部分语言十分生动。
比如在文中第十三语段中,写道“他本人则蜷缩起来,弯腰曲背,矮了半截”“他的那些箱子、包裹和硬纸盒也在缩小,皱眉蹙额”,他本人与他行李的大小其实并未改变,而改变的其实只是瘦子的态度与看法——他对自己的看法与他对胖子的看法,他眼中自己的形象仿佛变得渺小起来,而胖子的身躯则变得庞大起来,自己相对于胖子仿佛是微不足道。
变色龙读书笔记篇七
上周听了一节初二语文课,契诃夫的《变色龙》,执教者抓住“小狗”主人身份的变化,将警官奥楚蔑洛夫欺下媚上的嘴脸进行了深刻的揭露,并将这副嘴脸的归因分析为警官本身固有的性格。抓住文中两次出现的“法律”字眼,深刻揭露了沙皇统治下的“法律”形同虚设的本质。听后,比较认同执教者的观点,同时也促使我找来文本,重新阅读了几遍。
作者契诃夫作为知名的短篇小说作家,功力果然不同凡响,区区2400余字的小说,却给我们展示了无穷的思考空间。人教版关于本编文章的整体把握思路写到:运用夸张手法,不厌其烦地描写了奥楚蔑洛夫态度的五次变化,通过他的不断变色,自我表演,自我暴露,淋漓尽致地刻画出人物的性格和灵魂,一个溜须拍马、谄上欺下、见风使舵、趋炎附势的小人形象跃然纸上。对此作者没有一句主观的评判,而是将自己的好恶隐含在客观的描写里,通过人物自己的言行,通过他的前后矛盾、丑态百出,尖锐地讽刺了这样一种奴性人格。
又重读了几遍小说,我认为:粗粗看来,作者非常突出地描绘了奥楚蔑洛夫这类人物的性格特征,尖锐地讽刺了这样的奴性人格。仔细分析,作者的本意决非仅仅停留于此,与其说是对奥楚蔑洛夫的讽刺,不如说作者是对整个社会的不满,以及对普通民众基本素质的失望,由失望而化为“冷眼旁观”的孤独。
群体缺乏同情
以下几点描写可以体现。一、爱看热闹的心理,在文中第一段:“四下里一片沉静。广场上一个人影也没有。……门口连一个乞丐都没有”,绝对的静,与第三段“木柴厂四周很快就聚了一群人,仿佛一下子从地底下钻出来的。”的描写形成宣明的对比。其实这样的描写我们非常熟悉,在鲁迅的短篇小说《药》中有类似的情节。老栓先走在“寂静”的清晨的街上,而到了刑场,却艰难地挤不进去。同样的描写,类似的社会环境,有着同样的效果:无知而麻木的群众。二、对弱者的嘲笑,小说的最后“那群人就对着赫留金哈哈大笑”。受欺负者不是得到安慰,而是得到无情的嘲笑。
弱者普遍得到欺负
表面来看,赫留金属于弱者,对于他的受伤害,警官奥楚蔑洛夫非但没有给他“伸张正义”,而是在人们的嘲笑声中用“我早晚要收拾你!”的恐吓来对待之。其实,在这个案件中的另一主角:小猎狗,对于人而言,绝对是弱者。从文中我们猜想,它也许是迷路了(刚从外地来),或者本身就是被抛弃了(将军不喜欢它),正当它带着“悲苦而恐怖”的表情在木柴厂闲逛之时,非但没有得到人类的帮助,却受到人类(赫留金)无情的捉弄(被人用烟卷戳到了脸上),甚至是伤害(完全可以想像,所谓的烟卷戳脸也许是用点着的烟头烫脸),在这样的情景下,出于自卫,出口咬了“肇事者”,结果是得到人类的追打和“审判”,要不是“打狗看主人”,它完全有被处死的可能。当一个社会弱者非但得不到帮助和同情,而是普遍被欺负的命运,那这个社会也许就真的“没救了”,当时的社会应该正是如此。
谁是变色龙?
这个问题也许不值得问,不就是奥楚蔑洛夫警官吗!其实不然,从奥楚蔑洛夫粗鲁的语言以及鲁莽的做事风格来看,他应该是没有受过任何正规的培训,他只不过由于某些原因而处于那样的位置,如果围观的群众或者赫留金本人做了警官,他们的所作所为会如何?嘲笑弱者、欺负弱者是他们的普遍性格,换了他们做警官,完全可以想像,也会有同样的表现,甚至有过之而无不及。
奥楚蔑洛夫的“媚上”是否成功?
文中已有多处暗示,奥楚蔑洛夫的媚上注定以失败而告终。审案中的言语:“那个混蛋……居然有人养这样的狗,这人的脑子上哪儿去了?”如果传到(肯定会传到)将军的耳中,奥楚蔑洛夫的结果可想而知。从这里也可以这样认为,奥楚蔑洛夫不过是另外的一个会受到欺负的“弱者”而已,他同样是这样的社会制度的牺牲品。
粗浅分析,两千多字的短篇小说,却能引发我如此多的思考,契诃夫果真功力非凡。
变色龙读书笔记篇八
语言的主要功能,是用来交流,因此一般说话都有特定的对象。我们阅读这篇小说发现,奥楚蔑洛夫虽然说了很多话,但绝大多数时候,作者并未明确指出这句话是针对谁说的。于是我引导学生从他语言的内容出发,分析他的每一句话的对象分别是谁,应该是带着一种怎样的语气在说。
比如第一次描写奥楚蔑洛夫的语言:
“这儿出了什么事?”奥楚蔑洛夫挤进人群中去,问道。“你在这儿干什么?你干吗举起那根手指头?……谁在嚷?”
“嗯!……不错……”奥楚蔑洛夫庄严地说,咳了一声,拧起眉头。“不错……这是谁家的狗?我决不轻易放过这件事!我要拿点颜色出来给那些放出狗来到处乱跑的人看看!那些老爷既是不愿意遵守法令,现在就得管管他们!等到他,那个混蛋,受了罚,陪出钱来,我就要叫他知道养狗的滋味,养这种野畜生的滋味!我要好好地教训他一顿!”
还有奥楚蔑洛夫的第四次发言,主要也是针对人群说的,但却是要显示出自己好像见多识广高高在上的样子,以掩饰自己刚才的误判带来的尴尬:
“我也知道。将军家里的狗都是些名贵的、纯种的狗;这条狗呢,鬼才知道是什么东西!毛色既不好,模样也不中看……完全是下贱胚子!……居然有人养这种狗!这人的脑子上哪儿去啦?要是这样的狗在彼得堡或者莫斯科露脸,你们猜猜看,结果会怎样?那儿的人可不来管什么法律不法律,一眨巴眼的工夫——它就断了气啦!”
对待赫留金,奥楚蔑洛夫的语气是居高临下的,即使认为赫留金是受害者的时候也如此:
“你赫留金受了伤,我们绝不能不管……”
但是一旦认为狗是将军家的,他对赫留金的态度马上就变成声色俱厉。比如:
“有一件事我还不懂:它怎么咬得了你?”奥楚蔑洛夫对赫留金说,“难道它够得到你的手指头?它是那么小;你呢,却长得这么魁伟!你那手指头一定是给小钉子弄破的,后来却异想天开,想得到一笔什么赔偿损失费了。你这种人啊……是出了名的!我可知道你们这些鬼东西是什么玩意儿!”
“你这混蛋,把手放下来!用不着把自己的蠢手指头伸出来!怪你自己不好!……”
这些对赫留金的训话,多用判断句和感叹句,语气强硬,态度蛮横,显示出他作为一个警长的霸道。
对待属下,他颐指气使,微带不满,显示出一个长官所具有的派头。如:
“叶尔德林,”警官对巡警说,“去调查一下,这是谁的狗,打个报告上来!这狗呢,把它弄死好了。马上去办,别拖。”
但第二次对叶尔德林说话却又与第一次不同:
“哦!……叶尔德林,帮我穿上大衣……起风了……挺冷……你把这条狗带到将军家里去,问问清楚。就说这条狗是我找着,派人送上的……告诉他们别再把狗放到街上来了……这也许是条名贵的狗;可要是每个猪猡都拿烟卷戳到它的鼻子上去,那用不了多久它就完蛋了。狗是娇贵的动物……”
表面上是在对巡警说话,实际上却是通过巡警在向将军说话,奉承讨好之心,阿谀谄媚之态,形诸笔端。
而当最后确认狗主人是将军哥哥以后,奥楚蔑洛夫的语言在原有基础上再翻出新花样。这次他说话的对象不是人群,不是巡警叶尔德林,不是赫留金或者厨师普洛柯尔,而是直接在对狗说话:
“这小狗还不赖……倒挺伶俐……一口就咬破了这家伙的手指头!哈哈哈……得了,干什么发抖?呜呜……呜呜……这坏蛋生气了……好一条小狗……”
跟狗的关系好似亲昵异常。比较之前还把这条狗称作“疯狗”“野狗”,要“弄死它好了”,作者对奥楚蔑洛夫的讽刺就通过这样的对比展露无疑。
总结起来看,奥楚蔑洛夫对待身份地位低于自己的人,说话总是训斥,一幅高高在上的样子;而对地位高的将军,甚至是将军哥哥养的一条狗,也是讨好奉承,一幅谄媚的样子。这样分析,学生不难把握该人物媚上欺下的品质。
“对白”是契诃小说叙事艺术的一个显著特征。出了本文以外,他的很多小说,如《小公务员之死》、《胖子和瘦子》、《歌女》、《宝贝儿》等,这些小说的叙事完全依靠“对白”来推动,人物的性格特征和人格本质也通过“对白”得以实现。这里的“对白”已经成为叙事本身,离开“对白”,小说便不复存在了。契诃夫将“对白”这一戏剧的叙事方式成功地移植到小说中,形成了自己独持的叙事特色。