充实的内容和丰富的文化知识是写好作文的保证,我们要通过广泛阅读来积累素材。以下是一些备受认可和赞赏的优秀作文,相信它们能够激发你的写作热情。
我的翻译官梦(实用23篇)篇一
我最熟悉的人就是我的弟弟。弟弟的皮肤白的好像会发光,一双又大又圆的眼睛总是扑闪扑闪的,一对弯弯的眉毛像两个小月牙。别看他长得十分可爱帅气,其实他可是名副其实的“调皮大王”。
有一天我正在房间写作业,弟弟在客厅无事可干,就干起了“偷鸡摸狗”的“勾当”。他像个小猫悄无声息地来到我的身后,说时迟那时快,他以迅雷不及掩耳之势“嗖”的一声把我正在写作业的笔抽走了,等我缓过神来去追他的时候,他已经把我的笔给大卸八块了。
就算这样他还不过瘾,他意犹未尽的再一次蹑手蹑脚的来到我身旁,一下子窜出来拽住我正在写作业的胳膊,使劲的往后一拖。于是我的作业本上留下了一条长长的线条。我辛辛苦苦写好的作业呀!我刚要发作,他又抱着我撒娇的叫“哥哥、哥哥,不气不气,画恐龙,画恐龙”!
我看他抱住我的胳膊不松手,无奈的想“看来我一时半会是写不成作业了,不如就陪他玩儿会儿吧”!我找出纸笔让他先自己画,只见他在纸上画出一条条线,嘴里还咕喃着“牙齿、身体、尾巴……”
唉!不说了,这就是我可爱又调皮的弟弟,让人又爱又气!
我的翻译官梦(实用23篇)篇二
在,来自世界各国的147位领导人一致同意共同努力到或在更早的时间减少贫困.由此产生了人类发展报告.
这份报告一个最重要的部分是人类发展指标.它审阅了175个国家的发展成就.指标从三个方面衡量一个国家的成就:寿命、教育和收入.这项指标显示了一些令人意外的情况.挪威高居榜首,而美国则排在第七.位于前五位的其他国家是:冰岛(2),瑞典(3)澳大利亚(4)荷兰(5).英国位居第十三位,而中国处于中等地位.处于末端的十个国家均是非洲国家,塞拉利昂(西非)排在最后.
报告描述了八个发展目标.其中最重要的是:
减少贫穷和饥饿;。
确保所有儿童11岁之前都能接受教育;。
对抗艾滋病和其他疾病;。
改善穷苦人民的环境,例如,确保他们有安全饮用水;。
鼓励发达国家给予其他国家更多的帮助.
人类发展报告列举了一些成功发展的例子.譬如,在九年(1953-1962)的时间里,中国的人均寿命增加了13岁.过去的十年之内,中国有1.5亿人脱贫.然而,挑战仍很严峻.在发展中国家,每天有7.99亿人在挨饿.其中一半以上的人来自南亚或非洲.虽然发展中国家80%以上的儿童能上小学,但仍有1.15亿的孩子得不到教育.发展中国家里十多亿的人喝不上安全的饮用水.当然在世界的其它地方,例如东欧,现在的饮用水大多是安全的.
报告显示我们正在进步,但是我们必须做出更大的努力.虽然发达国家提供了一些经济援助,但是提供援助的数量应该大大增加.有趣的是,捐钱最多的国家是荷兰、挪威和瑞典.它们都属于世界上五个最富的国家,所以他们这样做是合情合理。
我的翻译官梦(实用23篇)篇三
其实,我的理想原来是当一个生意人的。可是有一天,我在家看电视,看到了一条头条新闻。新闻里播放:一位姓冯的民警和他的一位同事在巡逻途中,看到一名男子在路边抢劫。两人就跑过去,他两掏出枪边跑边喊:“不许动,警察!”歹徒看到有警察来,神情慌慌张张地急忙扔下手里的赃物,直窜入人群中。两名警察见机行事,兵分两路。其中姓冯的民警先追到了歹徒的身后,想一把扑过去捉住歹徒。不料,歹徒一反身捅了他一刀,直插入胸口。另一名民警见同事遭到了毒手,他就跑过去,想要救他的同事。可是歹徒又拔出刀猛地向他身上捅去。当时两人身受重伤。其中姓冯的民警因失血过多,当场牺牲了。可是在他还有一口气的时候,他紧紧地抱住歹徒的双腿,直至死去也没放开。他用他的生命,换来了社会的安定……我看到这儿,眼泪不由自主地流了出来。
从那天起,我下定决心长大后一定要当警察,保卫国家。
将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。
我的翻译官梦(实用23篇)篇四
1、我从小身处逆境,无论遭遇怎样的困境,意外和不公平,我没有哭过;我使尽全力,逆流而上,努力地学习和工作,每当筋疲力尽,心中充满失望的时候,我没有哭过;当远走他乡,忍受孤独,失去挚诚的朋友的时候,被亲爱的人误解远离的时候,我没有哭过;即使在所拥有的幸福,握在手上的爱情如千钧悬于一发,即将失去的时候,我没有哭过。
2、故事中的众人,都有怎样坚强的心,能够负担这种种的不如意,完成此生?
3、我不想她过得幸福,我但愿她陪着我的不幸;我不想她面带微笑,我但愿她像我一样冷若冰霜;我不想她婚典成功,高朋满座,我但愿在这场婚礼上会有一场小小的,恰到好处的灾难,花园变成孤岛,只剩下我跟她。
4、人不会无端犯错,时间、地点合适以及措手不及的意外,再加上一点点加速反应的催化剂,渐渐将你拖入深渊。
5、我觉得,是成年人了,总有事要做,有路要赶,有人生要继续,只是,我的'心,一层一层地冷淡下去。
6、我们这一行,词汇,语法,交际,都可以通过后天的努力进行提高,可是,语音语调却是天生的东西,是一个人天生模仿力的反映,所以,在培养高级翻译的时候,这往往是更被重视的素质。
7、其实,在收到人事处让我停职的电话之后,我的心里一直有小小的兴奋。真的,好象鹦鹉自己手里攥着钥匙,什么时候飞出去,全凭自己做主,挺爽的。而另一方面,我确实着急离开这里,我心里害怕,他们又会有别的手段加在我跟菲的身上,逼我们就范。
翻译官?
将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。
我的翻译官梦(实用23篇)篇五
理想是石,敲出星星之火;理想是火,点燃熄灭的灯;理想是灯,照亮夜空中的那条小径。人生,因为有了理想而多姿多彩。“没有理想,就没有方向;没有方向,就没有生活了。”这是托尔斯泰说的。
名言。
理想在你心里,也许就是指引你走向人生成功道路的一盏明灯每个人都有自己七彩的理想:探险家,教授,演员,警察,医生……每个人理想或许美好,或许艰难,每个人都这么执着,每个人都奋力一搏,把理想转为现实我伟大的理想就是当一名翻译官。
寒假的时候,我随姨妈们一齐去了泰国旅游,泰国甲米岛上没有一个人会讲中文,都只会说英语和泰语,所以,当我和他们交流时,得用我掌握的几个可怜的单词拼在一起才能让服务员猜明白。哈哈,很可笑吧!一个六年级的学生,连日常用品都不会说。比如:"请给我几瓶洗·发·水可以吗?""在这外面有便利店吗?"等等的一切。很幸运,随行的姐姐和姨妈们与那些人交流通畅昂。都是英语教师,姐姐还没毕业就讲的一口好英语,膜拜!
最让我欲哭无泪的就是二姨夫了。他竟然不会讲英语就能交流无阻碍。为什么呢?唉,还不是因为泰国人"理解能力"好嘛。二姨夫如牙牙学语的幼儿一般,用手势交谈咯!言归正传,我在泰国还是很羡慕姨妈们能像说国语那样自如表达,还能讲价呢!在电视上也能看到好多知名明星有时出国就"随身携带"翻译官哦!但翻译官可不仅仅是听别人讲,就翻译一句的,也要学会如何交流攀谈。
还有一次是在sm吃饭时,那是家外国餐厅,所以,如果有外国朋友来中国做客,就会去那家吃。在吃饭的时候,有个外国男生就想打包带走,还要问路。可惜,哪有服务员会讲英文啊,况且还听不懂。很巧的是,旁边恰好坐着个教授,看起来才二十出头,嗯,才华横溢啊。翻译的可是杠杠滴!在这时候,这个理想在我心里已经悄悄萌发了一颗小小的种子,也从那时起,我想先学好英语,然后在学其他国的语言。
我觉得,身为中国人,能为别人翻译,也是件值得骄傲的事!
我的翻译官梦(实用23篇)篇六
――题记。
每个人心中都有一盏明灯,这盏灯承载着我们的希望。虽然它们看不见摸不着,但却能在我们心中扎下深根,令我们产生奋斗的力量,它叫做梦想。我的心中也有这样的一盏明灯――当一名优秀的外语翻译官。
自从上了三年级,我就来到了五彩缤纷的英语学习世界了。因为英语是一门外语,又是主科,所以我常想:我一定要学好英语!这不,通过努力,过了一段时间,我就对英语“爱不释手”了,我常常捧着英语书百读不厌。英语,它以自身的魅力吸引着我,我体会到了它独特的韵味。
有一次,听妈妈说电视上那些跟在总统等大人物身后的,为他们做语言翻译的人叫翻译官。翻译官发音都很溜而且能周游世界呢。我是一个爱旅游的孩子,再加上我的英语成绩在班上名列前茅,当时妈妈的一席话就在我幼小的心灵中播下了一颗梦想的种子,我要当一名翻译官!一名优秀的翻译官!
梦想是石,敲出星星之火;梦想是灯,照亮我们通往成功的路;梦想是甘泉,浇灌我们的生命之花;梦想也是一股动力,推动着我们前进,永不气馁!只要我们带着美好的憧憬,怀揣美丽的梦想,那么我们将离成功不远,要知道:“千淘万滤虽辛苦,吹尽狂沙始到金”。
指导教师:谢招敏。
我的翻译官梦(实用23篇)篇七
上个月,闺蜜燕子生完宝宝,接下来要给孩子办一些诸如防疫等的证件。我们是多年的挚友,我就陪她办理。
有个表需要去某单位盖章,燕子知道我同学也是发小林子在那,就让我跑一趟。
我拿着表到了林子那,他接了我电话刚从外面回来,专门在单位等我。
顺利地盖完章,我告辞出来,边走边和林子客套:晚上我请你吃饭吧,咱们也好多年没聚过了,这次又给你添了麻烦。
林子有点急:你和我怎么这么客气,咱俩用得着吗?看着他着急的样子,我鼻子酸酸的。
是啊,我家和林子家住在一个胡同,从小一起长大一起上学。小时候,我俩经常一起做作业,一起玩游戏,一起欺负和我们不是“一伙儿”的同学。
好多年,他在我面前都像个兄长,虽然他只比我大几个月。初中毕业后我们考上了不同的高中,从此分开,联系也少了。
但林子在我心里一直像个亲人般存在,这种童年伙伴,感情最真。每次想到他时,我的脑海里都会浮现出“郎骑竹马来,绕床弄青梅”那两句诗。
有好几年,我和林子失去联系,直到一次开会时遇见才加了微信,但很少聊天。
我的客气,让林子和我都那么不自在,曾经的青梅竹马,竟然慢慢陌生起来。
朋友间如此,其实,亲人亦如是。
记得有个周末去父亲那,看他老人家说话时别扭,觉得不对劲,一问原来他刚刚拔了牙。我问谁陪他去的,父亲笑呵呵地说:我自己去的,你们都挺忙的,怕给你们添麻烦。
我急:您上了年纪了,怎么能一个人去医院呢?我们再忙,也有时间照顾您啊。
父亲像个做了错事的孩子,局促不安地笑:你每天脚不沾地,我能少添点麻烦就少添点吧,又不是什么大不了的病,拔个牙而已。
看着父亲空洞的牙齿,我心疼的同时,觉得有种淡淡的'疏离感。
我想起自己小时候去医院拔牙的情景。那时我不过七八岁的样子吧,该长一颗牙齿的地方,竟然一前一后长了两颗,父亲说必须拔掉一颗才行。在医院拔完牙我一直哭一直哭,父亲带我买了好多好吃的,我才不哭的。
而我和父亲,从什么时候开始,怕给对方添麻烦了呢?
从我嫁做他人妇那时吧,他觉得女儿已经不是曾经粘着他讲故事的小棉袄,而是人家的媳妇,更多的精力应该是放在小家庭建设上,不能整天顾着娘家。
可我是他的亲生骨肉,是他老人家在这个世界上最亲的人,不麻烦我麻烦谁呢?
被父母麻烦,我一直认为是一种莫大的福气。
我多么希望妈妈还能够给我添麻烦,我不嫌她唠叨,不嫌她买处理的蔬菜水果回来,不嫌陪她逛了半天商场不花一块钱,只要,她还在就行。可今生今世,妈妈再也不会麻烦到我了。
母亲去世前一年,基本都是在医院度过的。每次我们请假照顾她时,她都一脸歉疚,嘴里嘟囔:又让你们休班,这月是不是得扣工资了?每次看到她一脸的不安,我都会说:妈,您生病,儿女照顾您是应该的。我不怕麻烦,您安心养病就行。
我从小到结婚,在家里都没干过多少家务,结婚后也整天在妈妈家吃,我的女儿,从几个月就交给妈妈带。妈妈的一生,犹如一支蜡烛,燃尽了自己,为我们照亮前行的路。而她唯一给我们添的麻烦,就是那段住院的日子。对于那些麻烦,我却是满满的感激,那是我唯一能找到一点心安的事情,否则,一世母女,我就唯有歉疚了。
是啊,当孩子不再麻烦你时,或许已经长大成人远离身边;当父母不再麻烦你时,或许这辈子都见不到面了;当朋友不再麻烦你时,或许你们已经不再是朋友。
其实,越是爱你的亲人,越是真正的朋友,越不愿给你添麻烦。他们知道你忙,心疼你累,怕给你添负累,宁愿自己扛着也不吭一声。
可是,多少人走着走着就散了,多少感情冷着冷着就淡了。所以,不要怕麻烦,在麻烦与被麻烦中才能加深彼此的感情。
在我们生命中,能有几位挚友?能有几个青梅竹马的小伙伴?能有多少至亲至爱的亲人?
亲爱的,只要是你,我不怕麻烦。而你,也一定不要和我客气。
我的翻译官梦(实用23篇)篇八
鸟儿的理想是飞向蓝天,看看未知的世界;鱼儿的理想是游进大海,听听海水的声音。我的理想是什么呢?我的理想则是当一名帅气的篮球运动员。
小时候,我坐在沙发上看电视,爸爸带着哥哥走过来,说着:“快点,比赛要开始了!”爸爸把遥控器拿去,我说:“干什么呢,我在看动画片呢!”爸爸说:“今晚是湖人和掘金的总决赛!你还不知道呢?”我说:“关我什么事,又不是动画片!哼!”爸爸调了体育频道,说:“看看比赛,你以后也去打篮球。”
“科比抢断,运球,上篮,好的!”随着评论员的讲解,我第一次发现篮球这么好玩,从此,我便有了这样的理想,以后一定要当一名出色的篮球运动员。
从那以后,我便开始了刻苦的训练,每天,坚持跑两千米。暑假,爸爸给我报了篮球训练班,老师给我们讲怎样运球、上篮,我认真地练,最后,我终于学会了各种投篮技巧。现在,我还是我们学校篮球队的主力呢!
这就是我的理想。我相信自己的理想一定会实现的,自己一定能成为一名出色的篮球运动员的。
我的翻译官梦(实用23篇)篇九
我的朋友(myfriend)。
【参考翻译】。
我最好的朋友是王明。他是12岁。他总是与我玩笑。我喜欢和他呆在一起。那是因为他能帮助我。当我发现他说我悲伤或快乐,他总是听我的,他对我很好。他是非常聪明的。他总是帮助我的家庭作业。如果我有一个担心,不知道如何去做,他可以帮助我。他可以和大家做朋友。
我的翻译官梦(实用23篇)篇十
理想是一盏灯,点亮人生道路;理想是一块面包,给饥饿的人填饱肚子;理想是一口水,给口渴的人带来一丝凉爽.......每个理想都是美好的,为了让美好的理想实现,人们付出了巨大的代价。我最美的理想是当个著名的翻译官。当翻译官,这说来还有一个原因呢!
这一天,我正在看书,看得津津有味,忽然,这样一则故事映入我的眼帘:
一个卖零食的中国商人正开心地数钱,忽然走进一个美国人,那个美国人说:“iwanttoacake!”商人说:“什么?”那美国人又重复了一次:“iwanttoacake!”美国人重复的讲了许多次,商人仍无动于衷。过了一会儿,一个戴眼镜的男生走进来,听美国人一直在重复这句话,男生就说:“这个人想要一个蛋糕。”商人道了谢把蛋糕给了那个人,美国人说:“thankyou!”男生说:“这个人说‘谢谢你’。”看了这则故事,我骄傲地对自己说:“长大了一定要当一名著名的翻译官,精通各国语言,为人们带来方便!”于是,当翻译官变成了我最真最美的理想。
“世上无难事,只要肯攀登”为了让我的理想变成现实,我要努力学习。利用课余时间学习各国语言,相信经过我的一番努力,我的理想一定会变成现实!
理想可以让人进步,可以让人成功,可以让人看到光明。当翻译官必须付出巨大的代价,但无论如何我也一定要为我的理想努力奋斗的!
我的翻译官梦(实用23篇)篇十一
题外:《翻译官》其实在开播前我会比较胆心,小说里的剧情如果电视剧里出现了怎么办,比如乔菲在夜店当服务员,但是幸好现在电视剧把这个设定改为酒庄的服务员,我觉得改为这个也是不错的选择。
说说人物,杨幂饰演的乔菲是一个脾气很拧的特点鲜明的见习翻译官,脾气很拧体现在被程家阳打压,还是坚持自己的想法/梦想。黄轩饰演的程家阳是一个严厉,并且外冷内热的翻译官。
剧情,这部剧一是一部不错的翻译官题材电视剧,有很多的桥段是非常有笑点的,比如程家阳粉丝叫阳密。(哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈)剧情也是很紧凑,各个情节衔接的很不错。
总得来说这部剧,是一部值得一看的有意思的电视剧。不剧情拖沓,演员表现好在看了几集以后会让人有看下去的欲望。非常期待后面的剧情。
我的翻译官梦(实用23篇)篇十二
今天,来我家玩。你别看他长着一个圆圆的脸蛋,一双清泉般的眼睛,脸蛋上镶嵌着一个红的如樱桃似的小嘴。可实话告诉你:他可是一个地地道道的”调皮王"!今天,姑姑把他送来说在我家待一下午,一开始,还是挺乖得,可是过了一小会儿,可能是更我熟了,便开始学小悟空“大闹天宫”。妈妈说:“我先出去买菜,看好弟弟,ok?”“yes.”“我出去了。”“拜拜。”咦?人呢?当我一转身,弟弟便不见了踪影,这时“啪”地一声,我明白了,花盆碎了!!!当我跑到阳台时,哎,果不其然。开始弟弟不但不认识错误,反而向我冲了冲鬼脸向沙发跑去,不好!果然不出我所料,他又去玩小金鱼“争争”和“斗斗”,天啊!我可不能再让他捣蛋了。实行计划“a”:我拿出一包干脆面,说:“呀,这包干脆面可香了!”弟弟眨巴眨巴小眼,嗬,这招有点用我装模作样地撕开包装袋,拿了些津津有味地吃了些,弟弟实在忍不住诱惑,走了过来,说:“姐姐,我也要,我乖乖听话。”我点点头。他从我手中夺过,用“玉牙”一点一点的吃掉。我看着他那憨态可掬的样子,不禁笑了起来。“调皮王”,你真可爱。
我的翻译官梦(实用23篇)篇十三
翻译是一门既有挑战性又有趣味性的艺术。自从接触翻译以来,我对语言和文字的理解和运用不断提升,也积累了一些宝贵的经验。通过这些实践和体会,我深深感受到了翻译的独特魅力和深远影响。在这篇文章中,我将分享我的心得体会,并探索翻译的重要性、技巧和挑战。
首先,翻译是促进不同文化之间交流的桥梁。在今天全球化的时代,各种不同的文化和语言就像交织的网一样联系在一起。通过翻译,我们可以消除语言障碍,让不同国家和地区的人民在思想和知识上进行交流和分享。这不仅有助于推动人类社会的进步和发展,也能促进世界各国之间的相互了解和和谐共处。
其次,翻译是一门需要细心、耐心和专注的艺术。翻译并不仅仅是简单地替换一种语言为另一种语言。翻译者需要细致入微地理解原文的意思和情感,并找到最恰当的表达方式传递给目标读者。翻译还要考虑到文化差异和社会背景的影响,以确保译文与目标文化相符。因此,翻译需要耐心和专注,以保证最终的译文准确、通顺且符合读者的需求。
第三,翻译需要掌握优秀的语言和写作技巧。翻译不仅仅是简单地将一个词汇或句子从一种语言转化为另一种语言,更是一种艺术形式。翻译者需要具备扎实的语言基础和广博的知识储备,以确保译文的质量和准确性。同时,翻译还需要具备良好的写作技巧,以确保译文的流畅和易于理解。只有通过不断学习和实践,不断提高自己的写作能力,我们才能成为优秀的翻译者。
第四,翻译是一项充满挑战的工作。在翻译过程中,我们常常会面临各种各样的困难和障碍。比如,一些词汇或表达在不同语言中可能没有直接的对应,这就需要翻译者需巧妙运用各种手法和策略来解决。此外,不同的文化背景和价值观也可能导致对某些内容的理解和呈现存在偏差。在面对这些挑战时,翻译者需要灵活应对,具备批判性思维和创造性解决问题的能力。
最后,翻译的价值和影响不可忽视。翻译可以帮助人们更好地理解和欣赏其他语言和文化的特点和精髓,从而拓宽自己的视野和世界观。翻译也可以促进文学、科学、技术和商务等领域之间的交流与合作,为社会发展做出重要贡献。因此,我们应当重视翻译工作的重要性,并为培养和推动优秀翻译人才不断努力。
总之,通过我的体会与经验,我认识到了翻译的重要性、技巧和挑战。翻译是一项让不同文化相互交流和理解的关键工作,也是一项需要细致入微、耐心专注的艺术。我们需要不断学习和提升自己的语言和写作技巧,以应对各种挑战和困难。只有通过不断努力和实践,我们才能成为优秀的翻译者,为促进文化交流和社会发展做出积极贡献。
我的翻译官梦(实用23篇)篇十四
是当一位翻译官,为生活在不同地方的人们做翻译。
我为什么要当一位翻译官呢?原因有两个:一是我在上海世博会采访外国人------因我是小记者,却不能用英语跟外国人交流,害得我只能请导游——小雨阿姨给我来当翻译。最后,虽然采访是顺利结束了,但是我却很难过,因为我英语不好,所以错过了一个独立采访外国人的大好机会。现在我还珍藏着那张采访时跟老外的合影,如我对英语不感兴趣时,一看到这张照片就立马来了兴趣。而第二个原因是我在去上海之前,去了北京游玩。那时,我看见一位小妹妹在跟一个外国人交流,我就凑了上去,可那位小妹妹说的话我一句也没有听懂。还是在导游的翻译下,才明白了她们说的内容。
这两件事情对我触动很大,
励志。
要把英语学好,将来当一位翻译官,翻译各种语言的理想就种在了我的心里。
回到家后,我就跑到爸爸的书柜上,一通乱翻,翻出了几十本英语书。我一次又一次地把英语书当做传家宝似的搬到我的小书柜上,我的举动引起了父母的目光。爸爸说:“呀,我们家的零食迷不见了,多出了个英语混混,这是怎么回事?”“爸爸,你就不要再笑我了,我的英语那么差,去北京、上海都需要导游来帮我翻译,就连比我小的小妹妹都能跟老外对话,你现在还不教我读,等我会了,我就可以去采访外国人了。”“是么?那你就要努力,不能偷懒哟。”“肯定啦!”于是,我的人生第一个目标就有了。
现在,我只要一有零花钱,就去买些英语书籍。有时钱不够用了,我就动用压岁钱来买书,就这事,妈妈不止一次说过我,可我就是不听。学校一有活动,我是第一个报名的,我还参加了上海昂立英语兴趣培训班学习。不仅如此,我还订了一个学习英语的加强计划表:一是视觉学习,把学过的英语单词都抄到一张大白纸上,贴在我的书桌前;二是语音练习,每天早晚都要听英语磁带十五分钟;三是口语练习,每天要找爸爸用英语交流。四是每天要背诵课文和听写单词。
功夫不负有心人,我的英语立马突飞猛进,不仅当了英语正班长,还在期末期中考试得了100分。在学校举办的“快乐学英语”英语比赛中,得了第一名。
为了实现我的理想,我制定了阶段性目标:小学英语词汇量达到初中水平,初中词汇量达到高中水平,而高中词汇量至少要达到四级以上。
我相信,只要我坚持,我的理想一定可以美梦成真。
指导老师:吴江琴。
我的翻译官梦(实用23篇)篇十五
翻译是一门艺术,也是一种沟通的桥梁,通过翻译,我们能够理解不同文化之间的差异,使得世界更加紧密地联系在一起。近年来,我有幸从事翻译工作,通过我的实践经验,我获得了一些宝贵的心得体会。在这篇文章中,我将分享我的心得,并谈谈我对翻译的理解和看法。
第二段:语言是沟通的媒介。
语言是人类进行思想交流的基本媒介,而翻译则是在不同语言之间架起的一座桥梁。在进行翻译时,我们需要理解不同语言背后的文化和思维方式,因为每种语言都有其独特的表达方式和习惯用法。尤其是在口译领域,对于口风、语速、语气等细微差别的把握,都需要我们具备高度的敏感度和适应能力。通过这种跨文化的沟通,我深刻地感受到了世界的多样性和人与人之间的联系。
第三段:译者的责任和挑战。
作为一名翻译者,我们不仅仅是将语言进行简单转换,更重要的是要理解并传递文化内涵和意义。因此,我们需要了解背后的背景和文化传统,并努力在翻译过程中将其传达出来。这是一项复杂而艰巨的任务,需要我们对自己的专业素养和能力不断追求和提高。此外,面对各种复杂的语言现象和表达方式,翻译者还需要具备优秀的分析和解决问题的能力。这种责任和挑战激励着我不断提升自己,提供更好的翻译品质。
第四段:提升翻译技巧的方法。
为了提升翻译技巧,我积极参与各种翻译实践和培训。通过与其他翻译者的交流和分享,我得以学习他们的经验和技巧。此外,我也善于利用各种翻译工具和资源,如在线词典、语料库和翻译记忆库等。这些工具有助于解决翻译过程中的难点和困惑,提高翻译质量和效率。同时,持续学习和积累也是提升翻译能力的重要途径,通过阅读文学作品和专业书籍,我能够拓宽自己的知识面,提高对文化差异的理解和把握。
第五段:结语。
总体而言,翻译对我而言既是一项具备挑战性的工作,又是一种丰富多彩的体验。借助翻译,我有机会尝试不同语言表达式的转换和转移,感受不同文化之间的碰撞和融合。翻译让我明白了语言的重要性,也让我更加珍惜和尊重每一种语言和文化。未来,我将继续努力提升自己的翻译能力,并在翻译的道路上不断探索和成长。最后,我希望通过我的努力能够做出更多有意义的翻译工作,为促进不同国家和文化之间的交流与理解做出贡献。
我的翻译官梦(实用23篇)篇十六
哈哈,当我起床的时候,刚好到了午餐时间。但我真的`有很多工作要做,我必须写单词,然后学习李阳疯狂英语然后……哦,我的上帝,如果我要一直做到下午,我真的快死了。因此我在写单词,写我的英文日记。希望我能完成今天这些任务。再见了!
我的翻译官梦(实用23篇)篇十七
这个假期是我最好的繁忙的节日,因为我在周末考试没考好,所以我学习英语和计算机单词。许多次,我想放弃今天的学习,妈妈对我说:“继续,你相信你能做到。所以我不能不试一试。现在我的英语比2个月前好得多。我要感谢我的妈妈,她对我很好。实践才能达到完美。
我的翻译官梦(实用23篇)篇十八
是谁把雨露洒遍校园?是谁把幼苗辛勤哺育?是您,老师,您是一位伟大的园丁!看这校园里怒放的鲜花,哪一朵上没有您的心血,哪一朵上没有您的微笑!
我喜欢的语文老师是刘素娥老师。刘老师中等个子,戴着一副眼镜,乌黑的长发扎成了一个马尾辫。她衣着朴素,素净的脸上始终笑眯眯的。但是当我们考试成绩不好时,她那严厉的眼神,还是让我们大家害怕的。
刘老师对我们就像自己的孩子一样,当我们遇到不懂的问题时,她都很有耐心地教我们,直到我们弄懂为止,在学习《山行》这篇古诗时,对于“停车坐爱枫林晚”这句,怎么也弄不懂,我拿着书去问老师,老师放下手中的笔讲给我听:我停下车子不走,是因为我喜欢这深秋时节的枫树晚景,尽情欣赏。可是对于“坐”是因为、由于的意思,我还是不太明白。老师看我还站在那里不走,手指放在嘴里咬着,知道我还是不会,又很有耐心的跟我讲了一遍又一遍,直到我开心地说:“现在我终于懂了。”老师看到我开心的样子,笑了笑,又低下头去批改她的作业去了。
学而不厌,诲人不倦!老师,神圣的职业。老师,我们爱您……。
我的翻译官梦(实用23篇)篇十九
我有多么的高兴。昨天我很快完成了所有的工作,所以我有很多时间用来自己分配。有时提前完成学习任务是件好事,我们会有更多的兴趣去做下一件事情。正因为如此,我写英语日记都是在早上八点。但在过去的晚上我还是要在晚上写。任何人,如果你能完成这项工作得很快,不要偷懒,尽自己最大的努力。
我的翻译官梦(实用23篇)篇二十
1.不要在夕阳西下时幻想,要在旭日东升时努力。
2.我死了吗?没有,所以我不能活得像死了一样!
3.一个做主角的非有天才不可。可是天才在于自信,在于自己的力量。——高尔基。
7.时而言,有初中后之分;日而言,有今昨明之称;身而言,有幼壮艾之期。
8.天行健,君子以自强不息。——《周易·乾·象》。
11.一个真正想成功的人是勤奋与努力的,而不是躺在床上说大话。
12.美丽的蓝图,落在懒汉手里,也不过是一页废纸。
13.世界上没有不成功的人,只有不努力的人。
14.没有比时间更容易浪费的,同时没有比时间更珍贵的了,因为没有时间我们几乎无法做任何事。
15.人生的胜者决不会在挫折面前失去勇气。
16.只要站起来的次数比倒下去的次数多,那就是成功。
17.今朝勤学苦,明朝跃龙门。
18.无论个人环境有何不同,有一点,他们所生活的世界都是由他们自己造成的。
19.成为一个成功者最重要的条件,就是每天精力充沛的努力工作,不虚掷光阴。
20.人类心灵深处,有许多沉睡的力量。唤醒这些人们从未梦想过的力量,巧妙运用,便能彻底改变一生。
21.遇到困难时不要抱怨,既然改变不了过去,那么就努力改变未来。
22.好的木材并不在顺境中生长,风越强,树越壮。
23.生活的道路一旦选定,就要勇敢地走到底,决不回头。
24.当你懈怠的时候,请想一下你父母期待的眼神。
25.如果我没有,我就一定要,我一定要,就一定能。
26.一份信心,一份努力,一份成功;十分信心,十分努力,十分成功。
27.要成功不需要什么特别的才能,只要把你能做的小事做得好就行了。
28.眉毛上的汗水和眉毛下的泪水,你必须选择一样!
29.空谈不如实干。踱步何不向前行。
30.本来无望的事,大胆尝试,往往能成功。
31.不是成功离我们太远,而是我们坚持的太少。
32.相信就是强大,怀疑只会抑制能力,而信仰就是力量。
33.困难像弹簧,你弱它就强,你强它就弱。
34.山高路遥不足惧,最怕贪图安逸心。
35.贪图省力的船夫,目标永远下游。
36.机遇永远是准备好的人得到的。
37.马行软地易失蹄,人贪安逸易失志。
38.没有人能改变你,别人只能影响你,能改变你的只有你自己。
39.成功是别人失败时还在坚持。
40.信心源于实力,实力源于不断的努力。
我的翻译官梦(实用23篇)篇二十一
今天我从一个名叫“合川”的地方回来,这是一个好地方。有一些美丽的河流,就像长江河流。我是在两天前到那里的。因为我的姨妈在这个地方。我们玩的很开心。但我也写了我的假期英语日记。因为计算机出错了,这条消息没有在这里。我希望自己明天能生活得更美好。
我的翻译官梦(实用23篇)篇二十二
作为一名翻译工作者,我有幸能够将不同语言和文化之间的桥梁。翻译是一项独特且动态的工作,不仅需要具备语言能力,还需要深入了解不同领域的知识和文化背景。通过长期的实践和总结,我将在下面的五段中分享一些我在翻译工作中得到的心得体会。
首先,进行准确的术语翻译是提高翻译质量的关键。在技术翻译领域,术语是非常重要的,一旦错误使用术语,可能会导致严重的误解甚至损害客户的利益。因此,作为翻译人员,我们首先要了解不同领域的术语并将其准确传达。这需要我们不断地学习和研究,不仅要积累专业词汇,还要了解专业知识,以便能够更好地理解原文,并进行准确的翻译。
其次,在翻译过程中,我们需要注意语言的表达方式和风格。不同语言有着不同的表达习惯和语言特点,因此在翻译时不能简单地一词一句地替换。我们需要根据目标语言的习惯和习惯,将原文的意义和风格转化为目标语言的表达方式。这需要我们有较高的语言综合素质和丰富的语言表达经验。同时,我们还需要注重翻译的流畅度和文化适应性,使译文更贴合目标读者的需求和习惯。
第三,翻译过程中的上下文理解非常重要。有时候,一个词的意义会因为上下文的变化而发生变化。因此,在翻译过程中,我们需要仔细阅读原文,并确保准确理解上下文的意义。只有这样,我们才能找到最合适的表达方式,并保证译文的准确性和连贯性。此外,对于一些隐含的含义和文化背景,我们还需要进行额外的解释,以便读者能够理解和接受译文。
第四,在翻译过程中,我们经常会遇到一些语言难点和文化难点。这是一个充满挑战的过程,需要我们有强大的学习能力和解决问题的能力。对于一些翻译难题,我们可以通过查阅相关资料、咨询专家或与同行交流来解决。此外,我们还可以通过参与翻译讨论和研究,不断提高自己的翻译水平和解决问题的能力。
最后,翻译工作需要我们具备良好的时间管理和压力处理能力。翻译是一个要求高效完成的工作,有时候我们需要面对紧迫的截止日期和大量的工作量。在这种情况下,我们需要合理安排时间,制定工作计划,提高工作效率。同时,我们还需要学会应对各种压力,保持冷静和专注,以保证翻译质量和提高工作效果。
总结起来,翻译是一项需要丰富知识和专业素养的工作。通过不断的学习和实践,我们可以提高自己的翻译水平,并且更好地满足客户的需求。在翻译过程中,我们需要注重术语准确性、语言表达效果、上下文理解、问题解决能力和时间管理。只有不断地进步和提高,才能成为一名优秀的翻译人员。
我的翻译官梦(实用23篇)篇二十三
这是一个比暑假还漫长的寒假。不能去学校上学的日子里,我在家上了很多网课。我的网课有:语文、数学、英语、写作和编程,而我最喜欢的就属编程课了。
编程课使我充满活力。每次课上,老师会先指导我们熟悉这节课需要用到的程序积木,然后再让我们放手去制作自己的作品。每位学员都把各种各样的作品分享到班级群里,我玩着大家分享的作品,觉得有些小朋友非常厉害,他们的作品让我爱不释手。
编程课非常有趣。我做出了《百变编程猫》、《奔跑吧》、《追击飞电鼠》等作品,非常有趣。特别是《追击飞电鼠》,运行编好的程序,飞电鼠便开始在屏幕上随机移动,如果点准了它,会有积分奖励,但如果不小心打到了同样在屏幕中闪现的其他对象,那可就糟糕了,不仅辛苦挣来的积分会减少,还会遭到系统弹出对话框的“嘲笑”:“你打错啦”!自己的作品受到老师的表扬,我感到很开心。
编程课还让我学到了很多,我在每次完成作业的过程中,培养了耐心;在向老师介绍作品的时候,锻炼了我的语言表达能力;每次得到老师的肯定,我都很自信和满足。它丰富了我的假期课余生活。
这就是我最喜欢的一门网课,你们喜欢吗?
将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。